12岁巨星女孩拥300万粉丝
英语课
At the age of 12, most girls are battling with their parents to get their ears pierced, learning the ropes at senior school and preparing for life as a teenager.
12岁的年纪,大多数的小女孩都还在向父母争取打耳洞的机会,努力适应高中生活,从青少年时代开始为将来做准备。
For Maddie Ziegler, from Pennsylvania, life couldn't be more different.
但来自宾夕法尼亚州(Pennsylvania)的玛蒂?齐格勒(Maddie Ziegler),她的人生完全不是这么一回事。
The tween is a huge star with three million Instagram followers 1, whose music videos with the popstar Sia have been viewed more than a billion times on YouTube.
这个12岁的女孩已经成为了在Instagram拥有300万粉丝的超级巨星,她和流行歌手希雅(Sia)合作的MV在YouTube上点击量超过10亿。
Until four years ago, Maddie was an unknown eight year old who enjoyed dancing and went to a local primary school.
四年前,玛蒂还是一个默默无闻的8岁小女孩,她喜欢跳舞,就读于当地一所小学。
12岁巨星女孩拥300万粉丝
Then in 2011, her mother Melissa was signed up to appeared as part of the Lifetime reality series Dance Moms.
2011年,她的妈妈梅丽莎(Melissa)报名参加Lifetime频道的真人秀节目《Dance Moms》。
The programme focuses on the early careers of the children that are enrolled 2 in the Abby Lee Dance Company in Pittsburgh, Pennsylvania.
这个节目围绕宾夕法尼亚州匹兹堡(Pittsburgh)的Abby Lee舞蹈学校里面的小孩子展开。
As the title suggests, the show also features the mothers of the pupils and the way that they often pit their children against each other.
顾名思义,这个真人秀节目还专门拍摄学生们的母亲,展现母亲如何教育孩子与他人竞争。
The Australian pop star Sia noticed Maddie on the programme and last year she tweeted her to ask if she would appear in one of her videos... the rest is history.
澳大利亚流行歌手希雅注意到了节目里的玛蒂,去年她在推特上联系玛蒂,邀请玛蒂参演她的MV。接下来的故事大家都知道了。
Maddie has now appeared in three of Sia's videos - Chandelier, Elastic 3 Heart and Big Girls Cry.
在希雅的《Chandelier》、《Elastic Heart》、《Big Girls Cry》3个MV中,都能见到玛蒂的身影。
Chandelier is the 17th most viewed music video on TouTube of all time and has racked up more than 712 million hits.
《Chandelier》的视频点击量已突破7.12亿,是YouTube点击量最高的MV排行榜上的第17名。
In February, Maddie joined Sia and Kristen Wiig in a performance of the track for the 2015 Grammy Awards as Kim Kardashian and Kanye West looked on from the front row.
今年2月的时候,玛蒂与希雅和克里斯汀?韦格(Kristen Wiig)一起担任2015格莱美音乐颁奖典礼(Grammy Awards)的表演嘉宾。当时金?卡戴珊(Kim Kardashian)和坎耶?韦斯特(Kanye West)坐在前排观看了这个表演。
She has also performed on Jimmy Kimmel and The Ellen Show - not bad for someone who hasn't even hit adolescence 4.
她也曾应邀参加《吉米秀》(Jimmy Kimmel)和《艾伦秀》(The Ellen Show)。对于一个青春期未到的人来说,有机会上这两个节目还算不错。
Maddie is so well recognised these days that a trip to Topshop results in her being mobbed by screaming tween fans who all want a selfie with their idol 5 - something that has been tough to adjust to.
玛蒂的知名度如此之高,以致于她在Topshop(服饰店)被尖叫的青少年粉丝们围堵了,小粉丝们激动地要求和偶像自拍合影,这对于玛蒂来说有点难以适应。
She is now so successful that her mother has hired a security team who monitor the star 24/7.
她声名在外,母亲不得不为她雇了专人保镖团队,全天24小时保护她的安全。
She told The Telegraph: 'I don't feel that normal any more because I get recognised, even when I'm just trying to have fun or going to get ice cream with my friends.
在接受《每日电讯报》采访时,玛蒂说:“我再也无法过上平凡人的生活了。因为大家很容易认出我来,甚至当我出去玩或是和朋友吃冰淇淋都能被路人认出来。”
'People go crazy and it gets overwhelming.'
“人们很疯狂,我感到不知所措。”
Like many child stars, Maddie speaks of being old before her time.
像很多童星一样,玛蒂也显得很早熟。
Having earned a living for the last four years while her contemporaries go to school every day, she has been forced to mature quickly.
当其他同龄人每天乖乖去上学的时候,她已经出来养家糊口四年了,她不得不快速成熟起来。
Unlike many young girls who are starstruck by celebrities 6, Maddie claims that she keeps a cool head at events like the Grammys because she sees herself as a star, so needs to act accordingly.
不像那些狂热追星的小女孩,玛蒂认为她一直都能保持着冷静的头脑,即使在格莱美颁奖典礼这种场合。因为她将自己视为一个明星,所以她需要表现得体。
She said: 'Mom is like, "Oh my God, let's go and meet Ariana Grande." I'm like, "Mom, for real?"
她说:“妈妈会说,‘噢,天呐,我们去看一下爱莉安娜?格兰德(Ariana Grande)吧。’我的反应是,‘妈,真要这样吗’”
'I just want to stay professional. I don't want them to think I'm a fangirl. I'm one of the performers and I'm not just a background dancer, I'm the dancer.'
“我只是想保持专业的一面。我不想让别人认为我是脑残粉。我是表演嘉宾之一,不仅仅是伴舞者,我是一名舞者演员。”
Because of her success, she no longer lives anything resembling a normal life.
鉴于她的成功,她再也无法过上平凡人的生活。
She has modelled for numerous clothing companies including Glitzy Girl, Sally Miller 7 and Purple Pixies and featured in magazines including Teen Vogue 8, Cosmopolitan 9, Elle and Seventeen.
她曾为Glitzy Girl、Sally Miller和Purple Pixies等服装公司担任模特,也为《Teen Vogue》《Cosmopolitan》《Elle》和《Seventeen》等杂志拍摄照片。
She is home-tutored alongside her younger sister Mackenzie, who also stars in the Dance Moms series and with whom Maddie released a fashion line called The Maddie & Mackenzie Collection last year.
她和妹妹都是通过家庭辅导接受教育的。她的妹妹也出演了《Dance Moms》。去年,以两姐妹的名字创建的时尚品牌The Maddie & Mackenzie Collection问世。
While many young children try and avoid school work at all costs, the star professes 10 to be a keen student because she wants to avoid the trap of becoming 'a stupid dancer.'
在其他小孩想方设法逃课、不做作业的时候,玛蒂却对学业热情饱满,因为她不想自己成为又一个“愚蠢的舞者”。
As well as dancing, she has her eye on singing and acting 11 - she has already acted in the TV shows Drop Dead Diva and Austin & Ally.
除了跳舞,玛蒂还唱歌和表演,她已经出演了电视剧《美女上错身》(Drop Dead Diva)和《奥斯汀与艾丽》(Austin & Ally)。
Although she has already reached astonishing levels of success for her age, Maddie only gives herself a nine out of ten in terms of her career achievements.
尽管小小年纪她的事业就取得了如此惊人的成就,但如果给自己的成就打分,且10分满分的话,玛蒂只给自己打9分。
She said: 'On a scale of one to 10, I feel I'm at a nine because there's definitely room for improvement. I know I could go further.'
她说:“1到10,我觉得自己只能拿9分,因为我一定还有提升的空间。我知道我可以走更远。”
Vocabulary:
rack up 获得;累积
adolescence 青春期
pit against 使……竞争
starstruck 崇拜明星的
fangirl 狂热粉丝
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件
- the followers of Mahatma Gandhi 圣雄甘地的拥护者
- The reformer soon gathered a band of followers round him. 改革者很快就获得一群追随者支持他。
adj.入学登记了的v.[亦作enrol]( enroll的过去式和过去分词 );登记,招收,使入伍(或入会、入学等),参加,成为成员;记入名册;卷起,包起
- They have been studying hard from the moment they enrolled. 从入学时起,他们就一直努力学习。 来自《简明英汉词典》
- He enrolled with an employment agency for a teaching position. 他在职业介绍所登了记以谋求一个教师的职位。 来自《简明英汉词典》
n.橡皮圈,松紧带;adj.有弹性的;灵活的
- Rubber is an elastic material.橡胶是一种弹性材料。
- These regulations are elastic.这些规定是有弹性的。
n.青春期,青少年
- Adolescence is the process of going from childhood to maturity.青春期是从少年到成年的过渡期。
- The film is about the trials and tribulations of adolescence.这部电影讲述了青春期的麻烦和苦恼。
n.偶像,红人,宠儿
- As an only child he was the idol of his parents.作为独子,他是父母的宠儿。
- Blind worship of this idol must be ended.对这个偶像的盲目崇拜应该结束了。
n.(尤指娱乐界的)名人( celebrity的名词复数 );名流;名声;名誉
- He only invited A-list celebrities to his parties. 他只邀请头等名流参加他的聚会。
- a TV chat show full of B-list celebrities 由众多二流人物参加的电视访谈节目
n.磨坊主
- Every miller draws water to his own mill.磨坊主都往自己磨里注水。
- The skilful miller killed millions of lions with his ski.技术娴熟的磨坊主用雪橇杀死了上百万头狮子。
n.时髦,时尚;adj.流行的
- Flowery carpets became the vogue.花卉地毯变成了时髦货。
- Short hair came back into vogue about ten years ago.大约十年前短发又开始流行起来了。
adj.世界性的,全世界的,四海为家的,全球的
- New York is a highly cosmopolitan city.纽约是一个高度世界性的城市。
- She has a very cosmopolitan outlook on life.她有四海一家的人生观。
声称( profess的第三人称单数 ); 宣称; 公开表明; 信奉
- She still professes her innocence. 她仍然声称自己无辜。
- He professes himself to be sad but doesn't look it. 他自称感到悲伤,但外表却看不出来。
标签:
巨星