时间:2019-01-31 作者:英语课 分类:阅读空间


英语课

Captain!My Captain!


  Walt Whitman


  Captain!My Captain!Our fearful trip is done,


  The ship has weather'd every rack, the prize we sought is won,


  The port is near, the bells I hear, the people all exulting 2,


  While follow eyes the steady keel, the vessel 3 grim and daring;


  But heart!heart!heart!


  the bleeding drops of red!


  Where on the deck my Captain lies,


  Fallen cold and dead.


Captain! my Captain!rise up and hear the bells;


  Rise up -for you the flag is flung -for you the bugle 4 trills,


  For you bouquets 5 and ribbon'd wreaths-for you the shores crowding,


  For you they call, the swaying mass, their eager faces turing;


  Here, Captain!dear father!


  This arm beneath your head;


  It is some dream that on the deck


  You 've fallen cold and dead.


  My Captain does not answer, his lips are pale and still,


  My father does not feel my arm , he has no pulse nor will;


  The ship is anchor'd safe and sound, its voyage closed and done;


  From fearful trip the victor ship comes in with object won;


  Exult 1, O shores!and ring, O bells!


  But I,with mourful tread,


  Walk the deck my captain lies,


  Fallen cold and dead.


  啊,船长!我的船长


  (瓦尔特.惠特曼)


  啊!般长!我的船长!可怕的航程已完成;


  这船历尽风险,企求的目标已达成。  


  港口在望,钟声响,人们在欢欣。


  千万双眼睛注视着船——平稳,勇敢,坚定。


  但是痛心啊!痛心!痛心!


  瞧一滴滴鲜红的血!


  甲板上躺着我的船长,


  他倒下去,冰冷,永别。


  啊,船长!我的船长!起来吧,倾听钟声;


  起来吧,号角为您长鸣,旌旗为您高悬:


  迎接您,多少花束花圈——候着您,千万人峰拥岸边;


  他们向您高呼,拥来挤去,仰起殷切的脸;


  啊,船长!亲爱的父亲!


  我的手臂托着您的头!


  莫非是一场梦:在甲板上


  您倒下去,冰冷,永别。


  我的船长不作声,嘴唇惨白,毫不动弹;


  我的父亲没感到我的手臂,没有脉搏,没有遗言;


  船舶抛锚停下,平安抵达;船程终了;


  历经难险返航,夺得胜利目标。


  啊,岸上钟声齐鸣,啊,人们一片欢腾!


  但是,我在甲板上,在船长身旁,


  心悲切,步履沉重;


  因为他倒下去,冰冷,永别。



v.狂喜,欢腾;欢欣鼓舞
  • Few people would not exult at the abolition of slavery.奴隶制被废除了,人们无不为之欢乐鼓舞。
  • Let's exult with the children at the drawing near of Children's Day.六一儿童节到了,让我们陪着小朋友们一起欢腾。
vi. 欢欣鼓舞,狂喜
  • He leaned back, exulting at the success of his plan. 他向后一靠,为自己计划成功而得意扬扬。
  • Jones was exulting in the consciousness of his integrity. 琼斯意识到自己的忠贞十分高兴。
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
n.军号,号角,喇叭;v.吹号,吹号召集
  • When he heard the bugle call, he caught up his gun and dashed out.他一听到军号声就抓起枪冲了出去。
  • As the bugle sounded we ran to the sports ground and fell in.军号一响,我们就跑到运动场集合站队。
n.花束( bouquet的名词复数 );(酒的)芳香
  • The welcoming crowd waved their bouquets. 欢迎的群众摇动着花束。 来自《现代汉英综合大词典》
  • As the hero stepped off the platform, he was surrounded by several children with bouquets. 当英雄走下讲台时,已被几名手持花束的儿童围住了。 来自《简明英汉词典》
标签: 阅读 captain