时间:2019-01-31 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

 现在信息发达,传媒争相报导内幕消息,当一些名人、艺人或政要人物被问及敏感话题时,大多会回答一句:“我无可奉告。”那么“无可奉告”用英语要怎么说呢?我们来看一段对话:

Adrian: Is that a new dress?

阿德里恩: 那是新衣服吗?

Candy: I have no comment。

坎蒂: 我无可奉告。

Adrian: You've had a makeover haven't you?

阿德里恩: 你有精心打扮过哦,没有吗?

Candy: No comment。

坎蒂: 无可奉告。

Adrian: I bet you've done this for a guy you like. Right?

阿德里恩: 我想你一定是为了心上人才这样做,对吗?

Candy: Well actually, yes. I have strong feelings for you. Do you like me?

坎蒂: 其实,是的。我对你有强烈好感,你喜欢我吗?

Adrian: Eh, eh. No comment。

阿德里恩: 呃,呃,无可奉告。

对话中共出现了3次 no comment,没错,它就是我们常常中文里所说的“无可奉告、不予置评”。再举个例句:I have no comment to make on what is said about her。(关于她的传言,我不予置评。)除了 no comment,还可以说:I have nothing to say。(我无话可说。)例:I have nothing to say in reference to that incident。(关于那次事件,我无可奉告。)另外在口语里,一个 nothing 也可以表示“无可奉告”的意思。例:When asked what the company was planning to do, the chairman repeated "nothing"。(当被问及公司计划做什么时,董事长重复道:“无可奉告”。)

对话中 Adrian 问,You've had a makeover, haven't you? 动词词组 make over 有“修改”、“改造”的意思,例如:The tailor has made the dress over, so that it looks fashionable now。(那件衣服经裁缝修改后,现在看起来很时髦。)两个词合在一起变成名词 makeover,就是“非常用心的打扮”或“(机构等)形象的彻底改变”,例如:(1) Every woman likes a good makeover once in a while。(女人总喜欢偶然非常用心的好好打扮。)(2) The bank decided 1 that it was time for a complete makeover, and launched an advertising 2 campaign emphasizing its investment functions。(这家银行决定改变形象,展开了宣传运动,强调其投资功能。)

当你不想把消息告诉别人时说:I have no comment. 那么如果你有些小道消息想向别人“爆料”,却又不想别人引用你的名字,这该怎么说呢?这时你可以告诉他:Don't quote me on that。(不要引述我的名字。)或 Can I say something off the record?(我可否私底下告诉你一些消息?)



adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
n.广告业;广告活动 a.广告的;广告业务的
  • Can you give me any advice on getting into advertising? 你能指点我如何涉足广告业吗?
  • The advertising campaign is aimed primarily at young people. 这个广告宣传运动主要是针对年轻人的。
标签: 口语 comment
学英语单词
alec, aleck
arms deal
artificial navigable waterway
at the expense of sth
at the very outside
backpedaler
Baguinéda
battery recharge
broily
builder's policy
business upswing
butadience-acrylonitrile copolymer
capital expenditure to sales ratio
CARDINALIDAE
carrying capacity of receiving departure track
cement mixer
cinemactress
congenital ichthyosiform erythroderma
cubical elasticity
currency exchange at the border
cycle parameter
datagram layer
direct labour
disadvantaging
disk of hyperbolic section
diuretic property
double multiplication
dry-foot
dual fuel burner
environment-based
field circuit conneciton
flashing of light
froctosamine
GIGANTURIDA
girth member
Hausdorff content
have an earthly
i-can
ill-traineds
inner Baillarger's line
Italprid
jean-robert
jumpable
Kangding Group Complex
keelans
laisamiss
layman financial statement
loialties
long-sufferances
look not quite the thing
metaraminol bitartrate
migration of petroleum
miscellaneous hazardous material van
mix-and-match
multipoint control unit
music physiology
N. H.
navalist
Oxoindole
paper defects
pc-doss
pearly bodies
pelvis infundibuliformis
peppered moth
plame
plexus spermaticus
precondemned
quay for traffic
Queuco
radio vector
read up
reducing agent
resistance to pit corrosion
scarlet buglers
secondary exception vector
Sector allocation
Sewol
sfts
silver perch
simple pistil
sine cosine capacitor
speech-based
stage-divings
straightest
structural adjustment
subdifferentials
suitless
Tawwi
trust mark
tugmaster
ulcus penetrans
ultra violet absorbing filter
uniqueness motivation model
unnecessary means of livelihood
unstartling
upstream control
Vaccinium uliginosum
Vysokogorskiy Rayon
working pressure range
xanthotitane (anatase)
zizzy