时间:2019-01-30 作者:英语课 分类:英语美文


英语课

   春节,是农历的岁首,也是我国古老的传统节日。古代过“年”不是在腊月二十九日或三十日,而是在“蜡日”,即后来的“腊八”。南北朝以后,把“蜡祭”移至岁末。到了民国时 ,改用阳历,才把阴历年叫“春节”,因为春节一般都在“立春”前后。


  春节是我国最盛大、最热闹的一个古老传统节日。俗称“过年”。按照我国农历,正月初一古称元日、元辰、元正、元朔、元旦等,俗称年初一,还有上日、正朝、三朔、三朝、三始、三元等别称,意即正月初一是年、月、日三者的开始。
  春节,顾名思义就是春天的节日。春天来临,万象更新,新一轮播种和收获季节又要开始。 人们有足够的理由载歌载舞来迎接这个节日。于是,节前就在门脸上贴上红纸黄字的新年寄语。
  春节的另一名称叫过年。“年”是什么呢?是一种为人们带来坏运气的想象中的动物。“年”一来。树木凋蔽,百草不生;“年”一“过”,万物生长,鲜花遍地。“年”如何才能过去呢?需用鞭炮轰 ,于是有了燃鞭炮的习俗。1993年,北京市人民政府颁布了禁放烟花爆竹的法律,使这一沿续了几百年的习俗成为历史。
  春节是个亲人团聚的节日,这一点和西方的圣诞节很相似。离家的孩子这时要不远千里回到父母家里。真正过年的前一夜叫“除夕”,又叫“团圆夜”,“团年”。传统的庆祝活动则从除夕一直持续到正月十五元宵节。喜庆气氛要持续一个月。 正月初一前有祭灶、祭祖、 扫除污秽。三十日要贴门神、对联、挂旗、吃饺子、放鞭炮,除夕“守岁”等 仪 式;正月初一晚辈向长辈拜年,然后至亲友家贺年。亲友第一次见面时,说些“恭贺新喜”、“恭喜发财”、“恭喜”、“过年好”等话,互相祝贺。
  The Origin of Chinese New Year
  The Chinese New Year is now popularly known as the Spring Festival because it starts from the Begining of Spring (the first of the twenty-four terms in coodination with the changes of Nature). Its origin is too old to be traced. Several explanations are hanging around. All agree, however, that the word Nian, which in modern Chinese solely 1 means "year", was originally the name of a monster beast that started to prey 2 on people the night before the beginning of a new year.
  One legend goes that the beast Nian had a very big mouth that would swallow a great many people with one bite. People were very scared. One day, an old man came to their rescue, offering to subdue 3 Nian. To Nian he said, "I hear say that you are very capable, but can you swallow the other beasts of prey on earth instead of people who are by no means of your worthy 4 opponents?" So, it did swallow many of the beasts of prey on earth that also harrassed people and their domestic animals from time to time.
  After that, the old man disappeared riding the beast Nian. He turned out to be an immortal 5 god. Now that Nian is gone and other beasts of prey are also scared into forests, people begin to enjoy their peaceful life. Before the old man left, he had told people to put up red paper decorations on their windows and doors at each year's end to scare away Nian in case it sneaked 6 back again, because red is the color the beast feared the most.From then on, the tradition of observing the conquest of Nian is carried on from generation to generation. The term "Guo Nian", which may mean "Survive the Nian" becomes today "Celebrate the (New) Year" as the word "guo" in Chinese having both the meaning of "pass-over" and "observe". The custom of putting up red paper and firing fire-crackers to scare away Nian should it have a chance to run loose is still around. However, people today have long forgotten why they are doing all this, except that they feel the color and the sound add to the excitement of the celebration.

adv.仅仅,唯一地
  • Success should not be measured solely by educational achievement.成功与否不应只用学业成绩来衡量。
  • The town depends almost solely on the tourist trade.这座城市几乎完全靠旅游业维持。
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨
  • Stronger animals prey on weaker ones.弱肉强食。
  • The lion was hunting for its prey.狮子在寻找猎物。
vt.制服,使顺从,征服;抑制,克制
  • She tried to subdue her anger.她尽力压制自己的怒火。
  • He forced himself to subdue and overcome his fears.他强迫自己克制并战胜恐惧心理。
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
adj.不朽的;永生的,不死的;神的
  • The wild cocoa tree is effectively immortal.野生可可树实际上是不会死的。
  • The heroes of the people are immortal!人民英雄永垂不朽!
v.潜行( sneak的过去式和过去分词 );偷偷溜走;(儿童向成人)打小报告;告状
  • I sneaked up the stairs. 我蹑手蹑脚地上了楼。
  • She sneaked a surreptitious glance at her watch. 她偷偷看了一眼手表。
标签: 春节
学英语单词
aerosol climatic effect (ace)
Ambots
aperture flux
Betoptic
binomy
biological psychologist
Bissa, Djebel
blank bar
branles
chaplet block
charging feed
chromidrosis
circumcentre
combining-volumes principle
cooling-off day
cooperation with foreign countries in offshore oil
corbeils
course over the ground
cryptogamias
diatomic base
dislodge
disvitaminosis
dragstrip
drain oil plug
dubignon
dust collar
eclampsia nutans
first harmonic resconance
food vacuole
Fragaria indica
Gauss constant
genus Bouteloua
goetzmann
higher order partial differentiation
history of forestry
hookkeepers
improper amendment
internal defense
international auction
Jucar
lawfully-begotten
lay-readers
Lievestuore
load alignment of shafting
LSI logic function testing
Lysimachia carinata
Mac Internet software
machine-screw
magnetic stripe reader
microencapsulated aspirin
monitoring desk
morulae
multiple variable capacitor
Net radio
nonfusional
nonredundant coding
object lens
obtain admission to
oil of valerian
osteomodulin
Otsego bass
peggies
Perekopivka
phenylsulfonic acid
plastic pin grid array
polygamizes
polyglot programming
Popovtsy
posterior chamber (of eye)
prices tend downwards
programmatic interface
pulmonary crepitant rales
quick disconnection
ranunculin
reserve against notes
rest interval
rivalry behavior
sarcophaga orchidea
sausage hound
second bottom
semele jukesii
sides of bacon
simple cell
sizofiran
solidagos
status incongruence
synthetic plasmid
theowten
thermal magnetic oxygen analyzer
thumbnailed
tribal language
Trinectes
trinkety
typists' cramp
uprushing
velocity vorticity approach
Venopyrin
ventral thalamus
vodkatinis
white heather
yellow bean mosaic virus
zoarcids