时间:2019-01-30 作者:英语课 分类:英语美文


英语课

 Thinking of You 水调歌头


  When will the moon be clear and bright?
  With a cup of wine in my hand, I ask the blue sky.
  I don't know what season it would be in the heavens on this night.
  I'd like to ride the wind to fly home.
  Yet I fear the crystal and jade 1 mansions 3 are much too high and cold for me.
  Dancing with my moon-lit shadow,
  It does not seem like the human world.
  The moon rounds the red mansion 2 Stoops to silk-pad doors,
  Shines upon the sleepless 4 Bearing no grudge 5,
  Why does the moon tend to be full when people are apart?
  People may have sorrow or joy, be near or far apart,
  The moon may be dim or bright, wax or wane 6,
  This has been going on since the beginning of time.
  May we all be blessed with longevity 7 Though far apart, we are still able to share the beauty of the moon together.
  水调歌头
  明月几时有,把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。
  我欲乘风归去, 又恐琼楼玉宇,高处不胜寒,起舞弄清影,何似在人间。
  转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆。
  人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。
  --苏轼

n.玉石;碧玉;翡翠
  • The statue was carved out of jade.这座塑像是玉雕的。
  • He presented us with a couple of jade lions.他送给我们一对玉狮子。
n.大厦,大楼;宅第
  • The old mansion was built in 1850.这座古宅建于1850年。
  • The mansion has extensive grounds.这大厦四周的庭园广阔。
n.宅第,公馆,大厦( mansion的名词复数 )
  • Fifth Avenue was boarded up where the rich had deserted their mansions. 第五大道上的富翁们已经出去避暑,空出的宅第都已锁好了门窗,钉上了木板。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Oh, the mansions, the lights, the perfume, the loaded boudoirs and tables! 啊,那些高楼大厦、华灯、香水、藏金收银的闺房还有摆满山珍海味的餐桌! 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
adj.不睡眠的,睡不著的,不休息的
  • The situation gave her many sleepless nights.这种情况害她一连好多天睡不好觉。
  • One evening I heard a tale that rendered me sleepless for nights.一天晚上,我听说了一个传闻,把我搞得一连几夜都不能入睡。
n.不满,怨恨,妒嫉;vt.勉强给,不情愿做
  • I grudge paying so much for such inferior goods.我不愿花这么多钱买次品。
  • I do not grudge him his success.我不嫉妒他的成功。
n.衰微,亏缺,变弱;v.变小,亏缺,呈下弦
  • The moon is on the wane.月亮渐亏。
  • Her enthusiasm for him was beginning to wane.她对他的热情在开始减退。
n.长命;长寿
  • Good habits promote longevity.良好的习惯能增长寿命。
  • Human longevity runs in families.人类的长寿具有家族遗传性。
标签: thinking
学英语单词
air strangler
antiazurocidin
Arcachon, Bassin d'
attention whoring
bend muffler
bivalence
blasts it
bourdon pressure sensor
bubble cap plate
compensatory financial of export fluctuation
compound spike
Cone Head
cut-out relay shunt coil
cytoryctes
dajkanvik (daikanvik)
deglycosylations
dextrinizations
DG (double groove)
duerr
epilepsia mitior
equivalent thickness
family-life
feminivorous
flat as a flounder
flew on
fling caution to the winds
Freimersheim
full set of shipping documents
glasersfeld
Glenvala
Golding
gross national income
Gruber's fossae
HBGF
HETEROPHOTODERMI
hryvnya
Hughes R.
individual operation
infeasible linear program
internal transfer
intra-arachnoid
JAIC
keyholders
Khurai
koniscope
Latent Defects of Goods
laveer
lyroda venusta taiwana
machlis
maids
morgenstein
Muene Quibau
multiple neurofibromatosis
naphtol dyeing range
Nikolayevka
non linear Landau damping
non-wood based panel
noncases
oblique presentation
oenomaniac
official reserve
Old Bulgarian
output shaft of pump
overquietness
overseen
palm off
passive air defense
pharyngealized
photochromisms
polyc
powerwalks
presen-da
prototheorid
prove
Quincke's
quite a good deal of
Ramsgate
rear axle gear drive
refoundress
rotary flash lamp
shearing motion
sink-source image method
soundmark
squirt can
stop and release mechanism
stored data description language
superior tide
sweeping of meander
table of file name
Tacan antenna
tephromancy
tragedy of the commons
tranisent program table
under-current circuit breaker
underwoods
ungarbled egg
upliftingly
valley region
veganist
virid-
wall slug
Warwick Bridge