时间:2019-01-30 作者:英语课 分类:阅读空间


英语课

    Perhaps she really is a time-traveller, sent back through the decades to make a jaw-dropping cameo appearance. Or maybe she was a maverick 1 genius, secretly testing out advanced technology for the government and caught on camera at the wrong moment。

    可能动画片《机器猫》的“时光机”早在20年代的时候就被喜剧大师卓别林“盯上”并运用在他的电影中,要不该怎么解释这件“奇异事件”呢?近日,有心人发现卓别林在1928年创作的黑白电影中出现一个妇女打手机的画面。众人纷纷猜测,也许该妇女是美国政府的“特务”,在片上试用“科技新成果” 的时候无意被“收录”在卓别林的镜头下的。

    The baffling 2 scene is found in the extras section of The Circus and shows members of the public attending the premiere of the film at Manns Chinese Theatre in Hollywood. The short piece of footage shows an older woman dressed in a coat and hat with her hand held up to the left-hand side of her face as she talks。

    这部“惊异”片场画面来自于大师手下的电影《大马戏团》,电影中有一位年长的妇女(头戴帽子、身披一件黑色大衣)左手举着一个“异物”对准左耳,面带笑容,嘴里似乎还在和“对方”说一些什么从镜头前迅速穿过。

    The bizarre 3 anachronism was unearthed 4 by film buff George Clark on his Charlie Chaplin box set. He says he has shown it to more than 100 people and still no one can come up with a convincing explanation. Some viewers have suggested she is listening to a portable 5 radio close to her face, although this would not explain why she appears to be talking。

    这个“年代错位”的镜头被电影人George Clark 发现,他说他邀请了超过100位观众来仔细“辨别”这个镜头,却没有一个观众能够解释这个诡异的画面。有一些观众怀疑镜头中的妇女正在收听一个可移动收音机,但是这猜测也不能解释为何妇女对“收音机”自言自语啊!

    Portable mobile phones that we would recognise today did not appear until the 1980s and even then they were still too big to hide in the palm of your hand。

    In a video that Mr Clark has posted on YouTube he jokes that the only plausible 6 theory is that the woman is a time traveller。

    我们现在用的“手机”历史可以追溯到它发明的年代---80年代,在它还是“婴儿”时期的时候,它的“体型”是巨大的,所以当时的手机还有个绰号叫做“大哥大”。由于体积太大,用手掌还不能完全包容它。电影人George Clark 开玩笑地说:“现在唯一的解释只能是妇女是乘着‘时光穿梭机’来到20年代的了。”

 



adj.特立独行的;不遵守传统的;n.持异议者,自行其是者
  • He's a maverick.He has his own way of thinking about things.他是个特异独行的人。对事情有自己的看法。
  • You're a maverick and you'll try anything.你是个爱自行其是的人,样样事情都要尝试一下。
a.令人困惑的
  • It is quite baffling that he left without a word. 他一声不吭就走了,真叫人莫名其妙。
  • He put forward a baffling question. 他提出了一个难题。
adj.奇形怪状的,怪诞的
  • They saw a bizarre animal in the lake.他们在湖中看见一个奇怪的动物。
  • The building was of bizarre construction.这建筑构造奇异。
出土的(考古)
  • Many unearthed cultural relics are set forth in the exhibition hall. 展览馆里陈列着许多出土文物。
  • Some utensils were in a state of decay when they were unearthed. 有些器皿在出土时已经残破。
adj.轻便的,手提式的;n.便携的东西
  • I have a portable typewriter.我有一个便携式打字机。
  • There is a pretty portable pair of steps in one corner of the room.屋角放着一架小巧玲珑的折梯。
adj.似真实的,似乎有理的,似乎可信的
  • His story sounded plausible.他说的那番话似乎是真实的。
  • Her story sounded perfectly plausible.她的说辞听起来言之有理。
标签: genius
学英语单词
adder gate
anguigenous
ASSIGN statement
at.
balance of voltage
Ban Khao Chakan
banyan day
biloquialism biloquilism
Bostānābād
box stand
business jargon
cash-flow data and cash forecasting
cash.
cattle manure
central mixing plant
cold paint road marking machine
creodonts
crossed field tube
Dedop'listsqaro
detonation cord
dispossessive
distortion meter
eelgrasses
enchondromas
engastrimyth
esterification number
false heart wood
function area of industrial engineering
Gogri
gonitis tuberculosa
grating converter
Great Nebula of Orion
grid circuit
Harriettsville
higher order
holzhauer
If you wish for peace, be prepared for war.
in possession of
income gain
karmanns
karp circuit
law of jungle
lepiota cristata
lepisorus tosaensis
life or death
Limanda
line up to
logical circuit equivalent transformations
lumbosacral radiculitis
lysimachia vulgaris l. var. davurica r. kunth
management of import orders
mantle-tree
marmusete
Megalaspidella
metatibiae
middle antrum
monorchiid
Mount Godwin-Austen
municipal water supply
Musculus extensor pollicis longus
nanorobotic
neats
nonsolubility
nurias
octil
parrotbills
pellagrology
pepperage
pestigris
plesus femoralis
polynomial transformation
polytechnic club
pondage power plant
proppant-carrying capacity
red lattice
reserve-sprout system
royne
self-governing dominion
serotherapy
short muscle
smoky flavour
software flow pattern
split key
spongolith
spoorers
subtransactions
subwavelength aperture
supermanly
surcloys
tar stripper naphtha vapours
temperature stability
time space interval
trass
trayce
ultrawhite
uncrossability
under drive press
upturned shoes
Verkhniy Tagil
Web Services Coordination
wind-break
Winter-Eichberg poly-phase shunt motor