时间:2018-12-03 作者:英语课 分类:社会—In the Community


英语课

   There is a kind of tribalism in us all which can make us feel uneasy, even threatened at times by difference. But our prejudices often tell us more about ourselves than we would like to admit. When the Quran says "we have made you into nations and tribes so that you may get to know one another," the verse reads like a divine blessing 1 in our lives but getting to know one another demands hard work, patience and most of all a generous heart.A sense of confidence and conviction in who you are is a good thing but we must always remain open to the elements of surprise and shock in our lives, those events which jolt 2 us out of our complacency and encourage us to rethink the faith, the identities and values we thought defined us. I was recently speaking to a German theologian who told me that his daughter, a church-going protestant, was marrying a Hindu and that although he had found the concept of a mixed faith marriage difficult at the beginning he had accepted it for his daughter's happiness. I found his honesty moving but also slightly troubling. I thought if faced with a similar situation as a Muslim, how would I react. Perhaps not as generously as him and right now in my life I am wondering why not?


  "我们多少都有种部落归属感,我们会因为各自的不同而心怀忐忑,有时甚至于战战兢兢。我们的成见比我们愿意承认的更能体现出真实的自己。《可兰经》中说 “我们将你们融入国家或部落,是为了让你们能互相了解。” 这句话读起来像是对我们生命的美好企盼,但要认识了解一个人需要付出很多努力,要耐心细致,胸怀宽广。对自己的角色定位有信心并坚定不移是件好事,但是对生活中出现的各种出其不意我们要有个宽容的态度,尽管这些出其不意会让我们惊慌失措并刺激我们重新思考那些将我们定位的信仰,身份和价值观。最近,一位德国的神学家告诉我,他那经常上教堂的新教徒女儿要嫁给印度教徒了,他一开始很难接受这件跨宗教的婚姻,但考虑到女儿的终身幸福,他最后还是接受了。我能感受到他的真诚及轻微的烦恼。我想作为一名穆斯林,如果处于相同境地,我会怎么办?可能不会如他这般宽容,但是在现今这种情况下,我想不出为什么不能这么宽容。

1 blessing
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿
  • The blessing was said in Hebrew.祷告用了希伯来语。
  • A double blessing has descended upon the house.双喜临门。
2 jolt
v.(使)摇动,(使)震动,(使)颠簸
  • We were worried that one tiny jolt could worsen her injuries.我们担心稍微颠簸一下就可能会使她的伤势恶化。
  • They were working frantically in the fear that an aftershock would jolt the house again.他们拼命地干着,担心余震可能会使房子再次受到震动。
标签: 智慧人生
学英语单词
absotively
achievabilities
activities of daily living
Aislaby
alaum
alphorn
alterni-
ambroses
answering interval
antiRobespierrist
Baniotyl
benevolent regulator
blue ash
carcinoma in-situ of cervix
cationic detergents
chaguaramas
chaiya (muang chaiya)
characterizing
corn-coloureds
couryng
Covatix
cyclic space
david lynch
day-jobs
decontamination solution
deglaze
destressers
disulfanes
Doppler constant
driwerie
effect of irradiation
Elsasser band model
european pasqueflowers
extended bar rotor
Farthest Mosque
Follina
forging plane
funeral urn
gear feed
gentlemanship
genus geoffroeas
Guadalén, Embalse de
high pressure feeder
holguin
intensive farm
interchange sort
inverse Laplace transformation
kahlmorgan
katour
krusevo (krusovo)
lay ... plans
levatores costarum longi
Long L.
management information base variable
martinazzolis
melting heat
mensweare
monitoring equipment
Montevarchi
nonexpatriates
Norfolk I.
nova-like X-ray source
Omega lane identification
OPDOC
overall thickness of coal bed
Parliamentary Commissioner
parseltongue
partial-thickness(burn)
Phytoflagellates
programme block
psychotherapy efficacy
pyocyanase proteidin
pyrocollodion
Repromiein
resorcinol diglycidyl ether
retrocalculation
ruby cylinder
scooching
sea-shanty
setting angle of blade
ship-shore net
shomura
single shear single rivet joint
skirmishings
slug catcher
smectitic
software installation
special clock transmit
stripping the quarry
survive
swack
tape sort and collate program
terrestrial photography
thomas huxleys
Top of the Form
trackwhilescan
transfer books
turkey fattening verandah
vection illusion
vitalogy
wavenumber transform
winding action