Gucci指控售假 阿里巴巴回应:无凭无据
英语课
Alibaba Group, China’s largest e-commerce business, has criticized a reported lawsuit 1 filed Friday in New York by Gucci, Yves Saint Laurent and other brands owned by Kering SA that alleges 2 it knowingly allows the sale of fakes on its websites.
周五,开云集团旗下的古驰、伊夫·圣罗兰等品牌将中国最大的电子商务公司阿里巴巴集团告上纽约法庭,指控其默许假货在网站上销售。阿里巴巴对这一指控提出了批评。
“We continue to work in partnership 3 with numerous brands to help them protect their intellectual property, and we have a strong track record of doing so,” an Alibaba spokeswoman said in a written statement this morning. “Unfortunately, Kering Group has chosen the path of wasteful 4 litigation instead of the path of constructive 5 cooperation. We believe this complaint has no basis and we will fight it vigorously.”
一名阿里巴巴的女发言人在今早的书面声明中表示:“我们持续致力于和许多品牌合作,保护它们的知识产权。在这方面我们有着良好的记录。不幸的是,开云集团选择进行无意义的诉讼,而不是建设性的合作。我们相信对方的指控没有任何根据。我们会对此进行有力回击。”
Gucci指控售假 阿里巴巴回应:无凭无据
Alibaba and its entities 6 “provide the marketplace advertising 7 and other essential services necessary for counterfeiters to sell their counterfeit 8 products to customers in the United States,” the lawsuit says.
开云集团的指控称,阿里巴巴及其实体“为出售假货给美国消费者的造假者们提供市场广告等必要服务。”
According to a Alibaba Group fact sheet, the company has a “zero-tolerance policy” toward fakes on its sites, and cooperated in more than 1,000 counterfeiting 9 cases last year. Though long criticized by others for not doing enough to stop the sale of counterfeits 10, Alibaba has also attracted many top multinational 11 sellers to its sites, prominent among which this month included Disney.
阿里巴巴集团的资料宣称,公司对其网站上的假货“零容忍”,并在去年参与处理了超过1000起假货事件。虽然一直以来都有批评指责阿里巴巴在阻止售假方面做得不够,但它仍吸引了许多跨国商家使用其网站,一个突出的例子是本月加入的迪斯尼。
n.诉讼,控诉
- They threatened him with a lawsuit.他们以诉讼威逼他。
- He was perpetually involving himself in this long lawsuit.他使自己无休止地卷入这场长时间的诉讼。
断言,宣称,辩解( allege的第三人称单数 )
- The newspaper article alleges that the mayor is corrupt. 报纸上断言该市长腐败。
- Steven was tardy this morning and alleges that his bus was late. 史提芬今天早上迟到的说词是公车误点了。
n.合作关系,伙伴关系
- The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation.这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系。
- Martin has taken him into general partnership in his company.马丁已让他成为公司的普通合伙人。
adj.(造成)浪费的,挥霍的
- It is a shame to be so wasteful.这样浪费太可惜了。
- Duties have been reassigned to avoid wasteful duplication of work.为避免重复劳动浪费资源,任务已经重新分派。
adj.建设的,建设性的
- We welcome constructive criticism.我们乐意接受有建设性的批评。
- He is beginning to deal with his anger in a constructive way.他开始用建设性的方法处理自己的怒气。
实体对像; 实体,独立存在体,实际存在物( entity的名词复数 )
- Our newspaper and our printing business form separate corporate entities. 我们的报纸和印刷业形成相对独立的企业实体。
- The North American continent is made up of three great structural entities. 北美大陆是由三个构造单元组成的。
n.广告业;广告活动 a.广告的;广告业务的
- Can you give me any advice on getting into advertising? 你能指点我如何涉足广告业吗?
- The advertising campaign is aimed primarily at young people. 这个广告宣传运动主要是针对年轻人的。
vt.伪造,仿造;adj.伪造的,假冒的
- It is a crime to counterfeit money.伪造货币是犯罪行为。
- The painting looked old but was a recent counterfeit.这幅画看上去年代久远,实际是最近的一幅赝品。
n.伪造v.仿制,造假( counterfeit的现在分词 )
- He was sent to prison for counterfeiting five-dollar bills. 他因伪造5美元的钞票被捕入狱。 来自辞典例句
- National bureau released securities, certificates with security anti-counterfeiting paper technical standards. 国家质量技术监督局发布了证券、证件用安全性防伪纸张技术标准。 来自互联网
v.仿制,造假( counterfeit的第三人称单数 )
- Objects and people looked like counterfeits of themselves. 各种人和事好象都给自己披上了伪装。 来自辞典例句
- We have seen many counterfeits, but we are born believers in great men. 我们见过许多骗子,但是我们天生信赖伟人。 来自辞典例句
adj.多国的,多种国籍的;n.多国籍公司,跨国公司
- The firm was taken over by a multinational consulting firm.这家公司被一个跨国咨询公司收购。
- He analyzed the relationship between multinational corporations and under-developed countries.他分析了跨国公司和不发达国家之间的关系。
标签:
Gucci