时间:2019-01-26 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

   The Ig Nobel Prizes are an American parody 1 of the Nobel Prizes and are given each year in early October for ten unusual or trivial 2 achievements in scientific research. The stated aim of the prizes is to "first make people laugh, and then make them think". Organized by the scientific humor 3 magazine Annals of Improbable Research (AIR), they are presented by a group that includes Nobel Laureates at a ceremony at Harvard University’s Sanders Theater, and they are followed by a set of public lectures by the winners at MIT.


  The name is a play on the word ignoble 4 ("characterized by baseness, lowness, or meanness") and the name "Nobel" after Alfred Nobel. The official pronunciation used during the ceremony is /??ɡno??b?l/.It is not pronounced like the word "ignoble" [iɡ’n?ubl]. The first Ig Nobels were held in 1991 by Marc Abraham.
  The prizes are presented by genuine 5 Nobel laureates, originally at a ceremony in a lecture hall at MIT but now in Sanders Theater at Harvard University. It contains a number of running jokes, including Miss Sweetie Poo, a little girl who repeatedly 6 cries out, "Please stop: I’m bored," in a high-pitched voice if speakers go on too long.The awards ceremony is traditionally closed with the words: "If you didn’t win a prize — and especially if you did — better luck next year!"
  The ceremony is co-sponsored by the Harvard Computer Society, the Harvard-Radcliffe Science Fiction Association 7 and the Harvard-Radcliffe Society of Physics Students.
  Throwing paper airplanes onto the stage was a long-standing tradition at the Ig Nobels, changed at the 2006 ceremony because of "security 8 concerns".[citation needed] In past years, physics professor Roy Glauber has swept the stage clean of the airplanes as the official "Keeper of the Broom". However, Glauber could not attend the 2005 awards – he was traveling to Stockholm to claim a genuine Nobel Prize in Physics.
  In 2010, Andre Geim became the first person to receive both the Nobel and an individual Ig Nobel prize.

n.打油诗文,诙谐的改编诗文,拙劣的模仿;v.拙劣模仿,作模仿诗文
  • The parody was just a form of teasing.那个拙劣的模仿只是一种揶揄。
  • North Korea looks like a grotesque parody of Mao's centrally controlled China,precisely the sort of system that Beijing has left behind.朝鲜看上去像是毛时代中央集权的中国的怪诞模仿,其体制恰恰是北京方面已经抛弃的。
adj.琐碎的,不重要的,无价值的
  • Be patient.Don't lose your temper over trivial matters.忍着点,别为了一点小事发火。
  • It's useless to fire away with such trivial details.喋喋不休地谈这些琐碎细节是无用的。
n.(humour)幽默,诙谐
  • He is distinguished for his sense of humor.他以其幽默感著称。
  • American humor is founded largely on hyperbole.美式幽默主要以夸张为基础。
adj.不光彩的,卑鄙的;可耻的
  • There's something cowardly and ignoble about such an attitude.这种态度有点怯懦可鄙。
  • Some very great men have come from ignoble families.有些伟人出身低微。
adj.真的,非人造的;真诚的,真心的
  • On further examination it was found that the signature was not genuine.经过进一步的调查发现签名不是真的。
  • As time went on,a genuine friendship grew up between us.随着时间的推移,我们之间产生了一种真挚的友情。
adv.重复地,再三地
  • The loudspeakers blared the speech repeatedly.扬声器里反复大声地播送那篇演讲。
  • He repeatedly beat his foot upon the floor.他反复用脚敲着地板。
n.联盟,协会,社团;交往,联合;联想
  • Our long association with your company has brought great benefits.我方和贵公司的长期合作带来了巨大的利益。
  • I broke away from the association ten years ago.我10年前就脱离了那个团体。
n.安全,安全感;防护措施;保证(金),抵押(品);债券,证券
  • A security guard brought him down with a flying tackle.一名保安人员飞身把他抱倒。
  • There was tight security at the airport when the President's plane landed.总统的专机降落时,机场的保安措施很严密。
标签: 诺贝尔
学英语单词
actual knowledge
acylium cation
alcohol-free beverage
All Saints Day
Amazonic
arsenic compound
asynchronous sequential circuit
awaken someone to
briefcase-size
carvels
change in exchange rate
chromosome abnormalty
coloured sheet glass
compressional potential of wave
continuing rent
conways
cordial punch
corrector spring
Cuemba
cytoplasmic region
danger number
diaphus signatus
dickie bow
distrycin
EHG
Einhorn's method
endogenisation
endothelial fibroma
false color photography
fine winding
four-stroke-cycle engine
freixenet
function library
genus phylloscopuses
grinding damage
Haploxylon
hemangioma of testis
herba pirillae
iceberg lettuces
idas
Iksil
imaginary number
inductively coupled high frequency plasma torch
Jawbān Bayk
journal of shaft
kindlessly
left lamina
libelist
loliolide
maraisii
Markleysburg
maynhe
Meighen I.
mesoakelic
metafont
meurthe(la meurthe riviere)
middle lobe of cerebellum
Minakov
mirror image operation
mural tunnel
nucleus globosus
octennia
off the top of your head
oil film effect
oil production intensity
overintellectualized
oxygenizer
peripartumn
ppls
primary fission product
professional register
quotesmith
radiation body
radiometric analysis
reticular vein
reverse flow tray
Roman Catholic
royal osmund
Saint-Jean, Lac
sapera
scheduled maintenances
scutari, lake
segmentative
seven-bit byte
shake hands with the unemployed
sheamed fish with white sauce
shelly facies
slavia
sonar transducer
stability of remanent magnetization
start gate
street people
sweep signal generator
synoptic climatology
teone
tuned reed frequency meter
two-piece dress
Umpa-Lumpa
unconditionally secure
unknown quantities
urn-shaped
water man