领导容易犯的4个错误 你做错了吗?
英语课
While it is certainly "human to err," when you're leading a team, it is important to learn how to avoid some of the most common mistakes that could lose you the respect of your team and potentially affect productivity. Below are four of the more common leadership mistakes you can avoid making:
尽管我们能肯定“人谁无错”的定律,但当你带领着一个团队的时候,你还得注意避免去犯某些常见的错误,这些错误有可能会让你在团队中失去威望,并且无形中影响了团队的创造力。下面是其中4件你可以避免犯的领导常见错误。
领导容易犯的4个错误 你做错了吗?
1.Not giving team members enough feedback
1. 没有给予团队成员足够的反馈。
The only way your team members can understand that they need to correct a problem is if you alert them to its existence and provide constructive 1 feedback once they complete the task. Unfortunately, many leaders hesitate to provide such feedback. There are many reasons why, but regardless of your own rationale, if you're not providing feedback, you are depriving your team of the chance to improve its performance.
让团队成员理解他们需要纠正问题的唯一方式在于——在他们完成任务后,你要提醒他们问题的所在,并给予建设性的反馈。不幸的是,许多领导对给予反馈比较犹豫。导致这样的原因有很多,但无论你的基本立场是什么,如果你没有给予他们反馈,这就意味着你让团队失去了提高业绩的机会。
The best way to avoid this mistake: Make a habit of providing feedback on a regular basis.
避免犯这样的错误的最佳方法:培养定期给予反馈的习惯。
Remember that feedback does not always have to be negative; it can also be positive. Make a point to let team members know when they are doing something right, as well as correct them when there's room for improvement.
请记住,反馈不一定都意味着是负面的,也可以是正面的。突出重点,让团队成员了解他们做的事情是正确的,以及让他们知道还有改进空间,并对问题进行改正。
2.Not "being there" for your team
2. “不在”团队里。
As a leader, you naturally have a lot on your plate. It is certainly understandable how you can get so caught up in everything that it seems you don't have time for anything else. But regardless of how much you have on your schedule, it is important to make time for your people and give them the guidance and support they need to meet their goals.
作为一名领导,你自然要处理很多事情。你每件事情都需要跟进,似乎你没有时间管其他的事情,这也是可以理解的。但无论你的行程安排有多么的繁忙,你也很有必要腾出时间给团队成员,给予他们指导和支持,帮助他们完成目标。
The best way to avoid not being available: Make a concerted effort to set aside time in your schedule for your team.
避免犯这样的错误的最佳方法:留出时间与团队共同努力。
Maintaining an open door policy ensures that your people know you are always there for them when they need help.
推行“门户开放政策”,这样团队的成员就会知道,当他们有需要的时候,你都能开放地为他们给予帮助和指导。
3.Not defining goals
3. 没有给予明确的目标
Without clear goals in place, your team may find optimum productivity impossible. As a result, projects will not be completed on time. As an effective leader, you cannot rely on your team members to set their own goals. Without clear direction, they will remain rudderless.
当团队没有明确的目标,你的团队可能会发现优化生产力是不可能实现的。最终的结果是,任务会无法按时完成。作为一名高效的领导,你不能指望你的团队成员自己设定目标。没有明确的指引,他们就会失去方向。
The best way to avoid this mistake: Establish goals so that team members will know where they are going.
避免犯这样的错误的最佳方法:设定目标,这样团队成员才能知道他们前进的方向。
Meet with them regularly to gauge 2 progress and ensure that everyone knows where they are in terms of meeting objectives.
定期与他们开会商量讨论,预估进度,确保每个人都清楚在达成目标的过程中,自己的进度。
4.Failure to delegate
4. 委派不当
Do you suffer from a superman complex? If so, you're not alone. Many leaders try to handle everything on their own and fail to delegate tasks to others. This can result in tremendous problems as work begins to bottleneck 3 and leaders burn out. Although it can be difficult to trust others and delegate, it is essential that you make that effort.
你是否惨遭“超人情节”的折磨?如果是这样,你并不是一个人。许多领导尝试独自处理所有的事情,无法恰当地委派任务。这会在工作开始走向瓶颈时产生严重的问题,然后让领导们心力交瘁。尽管信任和委派他人处理事情是一件困难的事情,但你也有必要在这方面多下功夫。
The best way to learn to delegate: Developing your team is one of the most important steps you can do to ensure overall success while relieving some of your own pressures.
学会委派的最佳方法:发展团队是你能做的最重要的步骤之一,这样能够确保整体的成功,还能缓解你个人的压力。
adj.建设的,建设性的
- We welcome constructive criticism.我们乐意接受有建设性的批评。
- He is beginning to deal with his anger in a constructive way.他开始用建设性的方法处理自己的怒气。
v.精确计量;估计;n.标准度量;计量器
- Can you gauge what her reaction is likely to be?你能揣测她的反应可能是什么吗?
- It's difficult to gauge one's character.要判断一个人的品格是很困难的。
n.瓶颈口,交通易阻的狭口;妨生产流程的一环
- The transportation bottleneck has blocked the movement of the cargo.运输的困难阻塞了货物的流通。
- China's strained railroads already become a bottleneck for the economy.中国紧张的铁路运输已经成为经济增长的瓶颈。
标签:
领导