通知书 申请代理
申请代理从顾客处得悉, 贵公司拟在本市寻找代理, 我们特申请担任这项工作, 请酌定。
Hearing from our correspondent that you are looking form an agent in this city, we are pleased to apply for the post.
得悉贵公司准备到我国销售葡萄酒, 请指定本公司为你司在日本的总代理。
Having heard that you are about to ship wine to this country, we offer our services as agents in Japan.
我们希望为贵公司拓销机械, 请将你司在本地的独家代理赋予敝公司为盼。
We are willing to push the trade in your machines, and hope you will give us the sole agency for our place.
我公司希望成为你公司在本港的运输代理。请早日赐予为荷。
We herewith take the liberty to offer you our services as forwarding agents in this port, hoping to be favoured with your esteemed 1 commands in the near future.
推销员、公司代表我公司推销员J.先生近日将前往伦敦, 届时将携带若干最新产品供你参考。
Our traveller, Mr. J., will be in London shortly, when he will submit you some of our newest goods.
贵公司代表如再来伦敦时, 务请到本公司来, 以便参阅商讨你所带新样品, 如有适销商品,本公司定当订购。
When your representative is in London again, he might call and submit your new samples, and if we find anything suitable for our trade, we may give him an order.
我公司推销员, 将于6月8日即下星期一到达您地, 拜访贵公司, 希望能获得贵公司的订单。
Our traveller will be in your town on Monday next, 8th June, and hopes to have the pleasure of calling upon you to receive your orders.
我公司职员T.先生, 将于5月10日即下星期二前后拜访贵公司, 至请惠顾、订购。
Our clerk Mr. T. expects to have the pleasure of calling upon you on or about Tuesday next, 10th May, when the favour of your orders is solicited 2.
- The art of conversation is highly esteemed in France. 在法国十分尊重谈话技巧。 来自《简明英汉词典》
- He esteemed that he understood what I had said. 他认为已经听懂我说的意思了。 来自《简明英汉词典》