【英语语言学习】你相信鬼魂的存在吗
时间:2019-01-24 作者:英语课 分类:英语语言学习
英语课
TERRY GROSS, HOST:
This is FRESH AIR. In her new work of nonfiction called "American Ghost," writer Hannah Nordhaus investigates a haunting as well as the lost world of 19th-century European Jews who emigrated to the American Southwest. Book critic Maureen Corrigan has a review.
MAUREEN CORRIGAN, BYLINE 1: Who doesn't love a good ghost story? The unseen hand moving a cup or the shadow climbing a staircase promises an existence beyond our mundane 2 realities. Hannah Nordhaus's new book, "American Ghost," is an offbeat 3 mishmash of memoir 4, cultural history, genealogical detective story and paranormal investigation 5, but it opens in the classic manner of spooky tales, with a sighting.
Late one night in the 1970s, a janitor 6 was mopping the floor in a grand Victorian mansion 7 in Santa Fe that had been turned into a hotel called La Posada, or place of rest. He looked up and saw a white-haired woman standing 8 near the fireplace. She was dressed in a black gown. She was also translucent 9. Soon, the white-haired woman was spotted 10 everywhere in the hotel along with attendant eerie 11 phenomena 12 like cold spots, swaying chandeliers and disembodied voices. Disturbances 13, though, were centered in one room - the bedroom of the former mistress of the house, a woman named Julia Schuster Staab. To this day, Hannah Nordhaus says, Julia Staab is Santa Fe's most famous ghost. She also happens to be Nordhaus's great-great-grandmother.
Ever since she was a child, Nordhaus says, she's been fascinated with her restless ancestor. The enigmatic figure of Julia Staab has materialized not only within the confines of La Posada, but also in novels, histories of the Southwest, and as a star attraction on ghost tours of Santa Fe. Rumors 14 about Julia's life abound 15. In some versions she is a Gothic madwoman, tortured by the loss of a child. In others, she is a feminist 16 icon 17, protesting her fate as a bride in an arranged marriage, shackled 18 to a tyrannical husband. As Nordhaus points out, Julia's ghost story, like the mansion that was once her home, has been remodeled over and over to suit changing fashions.
Nordhaus, who skeptically sort of maybe believes in ghosts, sets out on what she calls a metaphorical 19 and literal ghost hunt. She wants to disentangle the flesh-and-blood figure of her great-great-grandmother from the ghost. In order to do so, she employs the tools of the historian, such as immigration roles and journals, the tools of genealogy 20 and the more woo-woo services of psychics 21, tarot card readers and dowsers. In her introduction, Nordhaus promises that once she's fortified 22 herself with as much knowledge of Julia as she can glean 23, in order to figure out why she might be sticking, she'll spend a night alone in that bedroom in La Posada - a narrative 24 teaser if there ever was one.
I said that "American Ghost" is an offbeat mishmash of a book. That's part criticism, part complement 25. The book is stuffed with background digressions - some, like the history of the Fox sisters and the spiritualist movement that swept America after the Civil War, read like filler that should have been trimmed. The most compelling sections of Nordhaus's book, however, are the moments when she unearths 26 traces of Julia Staab's life. Staab was 21, a daughter of a well-off, German-Jewish family, when she left the old world and traveled with her bridegroom, Abraham, a dry goods merchant, to her new home. Here's how Nordhaus evokes 27 her great-great-grandmother's journey via stagecoach 28 on the Santa Fe Trail.
(Reading) The seats were stuffed with hay to keep contusions to a minimum, but it wasn't much help with the wheels jolting 29 over ruts and pits and stones. Hay lined the floor to warm Julia's feet, and buffalo 30 robes warmed her lap. To keep out the cold air, the side flaps were fastened. Julia rode in the dark. An adobe 31 hut welcomed Julia at the end of the trail, eventually to be replaced by that grand mansion which would be filled with seven children.
Nordhaus vividly 32 summons up the larger world of German-Jewish merchant families in the Southwest and delves 33 into Julia's particular friendship or possibly love affair with the Catholic archbishop in Santa Fe who would later be memorialized in Willa Cather's famous novel, "Death Comes For The Archbishop." Fortunately for Nordhaus, she obviously hails from a family of packrats. Her book is graced by excerpts 34 from a diary kept by one of Julia's daughters, family letters and several atmospheric 35 photos of Julia herself.
At the end of Nordhaus's own trail awaits that night of reckoning in Julia's bedroom. Something does happen there, but my lips are sealed. Whether you believe in ghosts or are just intrigued 36 by their persistence 37 in popular culture, "American Ghost," is, itself, a haunting story about the long reach of the past.
GROSS: Maureen Corrigan teaches literature at Georgetown University, and is the author of the new book "So We Read On: How The Great Gatsby Came To Be And Why It Endures." She reviewed "American Ghost" by Hannah Nordhaus.
n.署名;v.署名
- His byline was absent as well.他的署名也不见了。
- We wish to thank the author of this article which carries no byline.我们要感谢这篇文章的那位没有署名的作者。
adj.平凡的;尘世的;宇宙的
- I hope I can get an interesting job and not something mundane.我希望我可以得到的是一份有趣的工作,而不是一份平凡无奇的。
- I find it humorous sometimes that even the most mundane occurrences can have an impact on our awareness.我发现生活有时挺诙谐的,即使是最平凡的事情也能影响我们的感知。
adj.不平常的,离奇的
- She adores old,offbeat antiques.她非常喜欢那些稀奇古怪的老古董。
- His style is offbeat but highly creative.他的风格很不寻常但非常有创造力。
n.[pl.]回忆录,自传;记事录
- He has just published a memoir in honour of his captain.他刚刚出了一本传记来纪念他的队长。
- In her memoir,the actress wrote about the bittersweet memories of her first love.在那个女演员的自传中,她写到了自己苦乐掺半的初恋。
n.调查,调查研究
- In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
- He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
n.看门人,管门人
- The janitor wiped on the windows with his rags.看门人用褴褛的衣服擦着窗户。
- The janitor swept the floors and locked up the building every night.那个看门人每天晚上负责打扫大楼的地板和锁门。
n.大厦,大楼;宅第
- The old mansion was built in 1850.这座古宅建于1850年。
- The mansion has extensive grounds.这大厦四周的庭园广阔。
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
- After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
- They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
adj.半透明的;透明的
- The building is roofed entirely with translucent corrugated plastic.这座建筑完全用半透明瓦楞塑料封顶。
- A small difference between them will render the composite translucent.微小的差别,也会使复合材料变成半透明。
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的
- The milkman selected the spotted cows,from among a herd of two hundred.牛奶商从一群200头牛中选出有斑点的牛。
- Sam's shop stocks short spotted socks.山姆的商店屯积了有斑点的短袜。
adj.怪诞的;奇异的;可怕的;胆怯的
- It's eerie to walk through a dark wood at night.夜晚在漆黑的森林中行走很是恐怖。
- I walked down the eerie dark path.我走在那条漆黑恐怖的小路上。
n.现象
- Ade couldn't relate the phenomena with any theory he knew.艾德无法用他所知道的任何理论来解释这种现象。
- The object of these experiments was to find the connection,if any,between the two phenomena.这些实验的目的就是探索这两种现象之间的联系,如果存在着任何联系的话。
n.骚乱( disturbance的名词复数 );打扰;困扰;障碍
- The government has set up a commission of inquiry into the disturbances at the prison. 政府成立了一个委员会来调查监狱骚乱事件。
- Extra police were called in to quell the disturbances. 已调集了增援警力来平定骚乱。
n.传闻( rumor的名词复数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷v.传闻( rumor的第三人称单数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷
- Rumors have it that the school was burned down. 有谣言说学校给烧掉了。 来自《简明英汉词典》
- Rumors of a revolt were afloat. 叛变的谣言四起。 来自《简明英汉词典》
vi.大量存在;(in,with)充满,富于
- Oranges abound here all the year round.这里一年到头都有很多橙子。
- But problems abound in the management of State-owned companies.但是在国有企业的管理中仍然存在不少问题。
adj.主张男女平等的,女权主义的
- She followed the feminist movement.她支持女权运动。
- From then on,feminist studies on literature boomed.从那时起,男女平等受教育的现象开始迅速兴起。
n.偶像,崇拜的对象,画像
- They found an icon in the monastery.他们在修道院中发现了一个圣像。
- Click on this icon to align or justify text.点击这个图标使文本排齐。
给(某人)带上手铐或脚镣( shackle的过去式和过去分词 )
- The hostage had been shackled to a radiator. 当时人质被铐在暖气片上。
- He was shackled and in darkness of torment. 他被困在黑暗中备受煎熬。
a.隐喻的,比喻的
- Here, then, we have a metaphorical substitution on a metonymic axis. 这样,我们在换喻(者翻译为转喻,一种以部分代替整体的修辞方法)上就有了一个隐喻的替代。
- So, in a metaphorical sense, entropy is arrow of time. 所以说,我们可以这样作个比喻:熵像是时间之矢。
n.家系,宗谱
- He had sat and repeated his family's genealogy to her,twenty minutes of nonstop names.他坐下又给她细数了一遍他家族的家谱,20分钟内说出了一连串的名字。
- He was proficient in all questions of genealogy.他非常精通所有家谱的问题。
心理学,心灵学; (自称)通灵的或有特异功能的人,巫师( psychic的名词复数 )
- One week later, I got cops and psychics on my front door. 一礼拜后,警察跟通灵人站到了我家大门口。
- Even now Directorate Psychics and powerful drugs are keeping the creature pacified. 即使是现在,联邦部队的精神力和威力强大的药剂还在让这个生物活在沉睡之中。
adj. 加强的
- He fortified himself against the cold with a hot drink. 他喝了一杯热饮御寒。
- The enemy drew back into a few fortified points. 敌人收缩到几个据点里。
v.收集(消息、资料、情报等)
- The little information that we could glean about them was largely contradictory.我们能够收集到的有关它们的少量信息大部分是自相矛盾的。
- From what I was able to glean,it appears they don't intend to take any action yet.根据我所收集到的资料分析,他们看来还不打算采取任何行动。
n.叙述,故事;adj.叙事的,故事体的
- He was a writer of great narrative power.他是一位颇有记述能力的作家。
- Neither author was very strong on narrative.两个作者都不是很善于讲故事。
n.补足物,船上的定员;补语;vt.补充,补足
- The two suggestions complement each other.这两条建议相互补充。
- They oppose each other also complement each other.它们相辅相成。
产生,引起,唤起( evoke的第三人称单数 )
- The film evokes chilling reminders of the war. 这部电影使人们回忆起战争的可怕场景。
- Each type evokes antibodies which protect against the homologous. 每一种类型都能产生抗同种病毒的抗体。
n.公共马车
- She's getting off the stagecoach.她正在下马车。
- The stagecoach driver cracked the whip.驿站马车的车夫抽响了鞭子。
adj.令人震惊的
- 'she should be all right from the plane's jolting by now. “飞机震荡应该过了。
- This is perhaps the most jolting comment of all. 这恐怕是最令人震惊的评论。
n.(北美)野牛;(亚洲)水牛
- Asian buffalo isn't as wild as that of America's. 亚洲水牛比美洲水牛温顺些。
- The boots are made of buffalo hide. 这双靴子是由水牛皮制成的。
n.泥砖,土坯,美国Adobe公司
- They live in an adobe house.他们住在一间土坯屋里。
- Adobe bricks must drived dried completely before are used.土坯砖块使用前一定要完全干燥。
adv.清楚地,鲜明地,生动地
- The speaker pictured the suffering of the poor vividly.演讲者很生动地描述了穷人的生活。
- The characters in the book are vividly presented.这本书里的人物写得栩栩如生。
v.深入探究,钻研( delve的第三人称单数 )
- That delves the grave duly. 误不了你的洞房。 来自互联网
- The exhibition delves deep into the physics, aromatics and even the timbre of flatulence. 此次展览向人们介绍了人体物理、气味甚至肠胃胀气的声音等各方面知识。 来自互联网
n.摘录,摘要( excerpt的名词复数 );节选(音乐,电影)片段
- Some excerpts from a Renaissance mass are spatchcocked into Gluck's pallid Don Juan music. 一些文艺复光时期的弥撒的选节被不适当地加入到了格鲁克平淡无味的唐璜音乐中。 来自《简明英汉词典》
- He is editing together excerpts of some of his films. 他正在将自己制作的一些电影的片断进行剪辑合成。 来自辞典例句
adj.大气的,空气的;大气层的;大气所引起的
- Sea surface temperatures and atmospheric circulation are strongly coupled.海洋表面温度与大气环流是密切相关的。
- Clouds return radiant energy to the surface primarily via the atmospheric window.云主要通过大气窗区向地表辐射能量。
adj.好奇的,被迷住了的v.搞阴谋诡计(intrigue的过去式);激起…的兴趣或好奇心;“intrigue”的过去式和过去分词
- You've really intrigued me—tell me more! 你说的真有意思—再给我讲一些吧!
- He was intrigued by her story. 他被她的故事迷住了。
n.坚持,持续,存留
- The persistence of a cough in his daughter puzzled him.他女儿持续的咳嗽把他难住了。
- He achieved success through dogged persistence.他靠着坚持不懈取得了成功。