时间:2019-01-23 作者:英语课 分类:英文电影预告片填空


英语课
My name is Liesel Meminger.
___________1_____________.
I never understood 2 the meaning 3 of the word "hope 4".
But I'm about to meet the people who will change all that.
Come! Meet your new parents.
Your majesty 5.
From now on you call me "Mama", yeah?
And that lazy 6 pig over there, you call him "papa".
Your first book.
Are you sure this is yours?
It wasn't always mine.
Can't you even 7 read yet 8?
Go on! Read one word!
I'm not such 9 a good reader 10 myself 11, you know?
We will have to help each other out.
I have something very important 12 to tell you Liesel.
Who is he, papa?
His name is Max. And he needs help.
I need you to promise 13 me that you will not tell anyone 14.
Is that your book? 
It wasn't always mine.
Mama! They're coming.
_________2__________.
If anyone saw 15 him, they would 16 take you away from me.
And I cannot tell you what they would do to him.
Words will inspire 17 her.
If your eyes could 18 speak, what would they say?
Courage 19 will guide 20 her.
You're hiding 21 someone 22, aren't you?
Can we trust 23 her? She's a child.
She's our daughter.
Hope will define 24 her.
I can't lose 25 someone else. 
You've kept me alive 26,
don't ever 1 forget that.
You're stealing 27 books? Why?
___________3_____________.
Words are life 28, Liesel.
All those pages, they're for you to fill 29.

adv.曾经;永远;不断地;在任何时候;究竟
  • Have you ever been to hangzhou?你曾经去过杭州吗?
  • I will be young and strong and beautiful for ever.我将永远年轻、强壮,永远漂亮。
vbl.understand的过去式和过去分词
  • He is understood to be a man of ability.他被认为是一个有能力的人。
  • It is understood that hard work can bring success.不言而喻,艰苦的工作可带来成功。
n.意义,含意,目的,意图;adj.意味深长的
  • At last he knew the meaning of life.终于,他知道了生命的意义。
  • Could you catch her meaning?你明白她的意思吗?
vt.希望,期望;vi.希望,期待;n.希望,期望
  • We hope you can come.我们希望你能来。
  • Hope you'll enjoy yourself there.愿您度过愉快的一天。
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权
  • The king had unspeakable majesty.国王有无法形容的威严。
  • Your Majesty must make up your mind quickly!尊贵的陛下,您必须赶快做出决定!
adj.懒惰的
  • Lazy people seldom succeed.懒惰的人很少会成功。
  • Don't be so lazy.不要这样懒惰。
adj.平坦的,偶数的,相等的;adv.甚至,恰好,正当
  • It was cold yesterday,but it's even colder today. 昨天冷,今天更冷了。
  • He's the best teacher even though he has the least experience.尽管他经验最少,但教得最好。
adv.还,仍然,即刻;conj.尽管,然而
  • I am not ready yet.我还没有准备好。
  • Beautiful as she is,she didn't find a boyfriend yet.尽管她很漂亮,但还没找到男朋友呢。
adj.如此的,这样的;pron.这样的;adv.如此地
  • He is such a man.他是这样一个人。
  • He spent all his money,he is such a fool.他这样傻,花光了所有的钱。
n.读物,读本,读者
  • My brother is a great reader.我弟弟是个很爱看书的人。
  • It aims to tell the reader interesting facts.它的目的旨在给读者介绍有趣的事物。
pron.我自己
  • Should I do it myself?我应该自己做吗?
  • I woke up to find myself in the hospital.我醒来发现自己在医院里。
adj.重要的;重大的;严重的
  • It's important to find out what he is doing.弄清他在干什么是重要的。
  • This is a very important problem.这个问题很重要。
n.诺言,约定,希望;v.允诺,约定,预示
  • I didn't make any promise.我没有作出任何承诺。
  • His promise is a big lie.他的许诺是大谎言。
pron.(=everybody)任何人
  • Anyone who wants to can join.愿意的都可以参加。
  • Have you got anyone to speak for you?你找到人代表你们发言了吗?
vbl.看见(see的过去式);n.锯;v.用锯子锯
  • Would you like to saw a tree for me?你能为我锯棵树吗?
  • The moment I saw you,I knew you were angry with me.我一看到你,就知道你在生我的气。
aux.will的过去式;愿,要;常常;大概;将要,会
  • Why would you say that?为什么你会这么说?
  • Would you please help me?你能帮帮我吗?
vt.使感动,激发,启示,吸入,鼓舞,产生,使生灵感;vi.吸入,赋予灵感
  • If I do,it might inspire other Iranian women.如果我成功了,这也许会激励其它伊朗妇女。
  • A good novel serves to educate and inspire people.一本好的小说足以教育人民和鼓舞人民。
v.能,可能(can的过去式);aux.v.(can的过去式)能;可以
  • Could I open the window?我可以打开窗子吗?
  • I could wait ten minutes.我可以等十分钟。
n.勇气,胆识,气概
  • I wouldn't lose courage even if I should fail ten times.即使要失败十次,我也绝不灰心。
  • He has the courage to speak out what he thinks right.他敢于说出他认为正确的东西。
n.向导;指南,手册;导游者
  • I guide him in his studies.我辅导他学习。
  • A trained dog can act as a guide to a blind person.经过训练的狗能担任盲人的向导。
躲藏起来
  • After the trial, she had to go into hiding for several weeks. 审讯后她不得不躲藏了几个星期。
  • After the car had passed by they came out of hiding. 车子开过后,他们从藏身的地方走了出来。
pron.某人,有人
  • I can hear someone knocking.我听到有人敲门。
  • Someone wants to see her.有人找她。
n.信任,信赖,盼望,希望,赊卖,热望,切望;adj.信托的,被信托的
  • I would never trust in that kind of person.我绝不会相信那种人。
  • In some things you must trust to your elders.有些事情你得依靠长辈。
vt.解释,下定义,阐述,限定,规定
  • Please define the words.请解释这些字的意义。
  • It's hard to define exactly what has changed.很难解释清楚到底发生了什么变化。
v.丢失,失去,迷失,(钟表)走慢
  • I always lose at cards, with my bad luck.我不走运,打牌总输。
  • I can always lose myself in a good book.一本好书会使我爱不释手。
adj.活着的
  • Was the lion alive or dead?这只狮子是死或活?
  • He is still alive.他仍然活着。
n.偷窃,贼赃,偷垒adj.有偷窃行为的v.偷( steal的现在分词 );悄悄地做,悄悄地走
  • A delicious languor was stealing over him. 一种美滋滋懒洋洋的感觉悄悄传遍他的全身。
  • We found out he'd been stealing from us for years. 我们发现他从我们家偷东西已经好多年了。
n.生活;生命
  • The doctor came in time to save his life.医生及时来抢救他的生命。
  • At last he knew the meaning of life.终于,他知道了生命的意义。
vt.填充,弥漫,供给,满足,供应;vi. 充满,装满;n.满足,装满,充分,填方
  • Fill the tank with water.把水槽灌满水。
  • Many people find it difficult to fill in a form.许多人发现表格填写困难。
学英语单词
absolute defense
admit to
Aerzen
Afrasian language
agency for healthcare research and quality (ahrd)
aircraft parking
Alanson's amputation
Albright syndrome
amplitude of resonance
antenna foundation
atmospheric perspective
basic graphic extensions
Belmopan
betow
binding attachment
Brucea javanica
cell motor
closed amortisseur
cocktail party effect
coffee creams
Commiphora myrrha
comparable with
competitive positioning
country collection
Cranihemals
cryo-milling
defo
dibutyl thiophosphite(DBTP)
dual federalism
dysgeusis
encompass system
fixed open hearth furnace
fly-wheel type friction welding
foil-borne
forestallest
formal languages
formation axis
fortuituous
granular fracture
hand-feed pump
high alkalinity
hoaxers
hydrophone tank
in apposition to
in times to come
individual ergodic
Ineuil
infinite extent
innermost DO range
International Marine Radio Co.
IPCC
isentropic motion
isolytic
jenequen
keff
key-schemes
killer factor
lammergeiers
last spring
low-cost housing
lysenkoes
magnetic stripe card reader
MUAMC
My Hung
neo-colonialisms
nonassociative operator
nonchanged
nordstroms
Olympianism
p'o ti yu
parallelarity
Petrohué
physiological stress
picrolite
plate follower
post-trematic branch
pressure domes
rapid river
rapid scanning infrared spectrometer
reality of law
redfree
riverboating
ruptural
satellite dishes
schwarzbaum
scuts
single rectification column
Soilbrom 85
speak true
spectral phonocardiograph
Sterlibashevo
swayne
tack welded hafnium crystal bar electrode
tawakoni l.
tea-times
Tigharry
tricarboxylic acid cycle
tweeked
underwater telephone
unliquidated encunmbrance
ventriculo-atrial
vesicularia flaccida