【小龟乐游记】冰封王座(4)
时间:2019-01-23 作者:英语课 分类:小龟乐游记英语短文
英语课
文本:
Naisha: Mistress 1, we followed Illidan's _(1)_ due east as you asked, but these strange islands do not appear on any of our maps.
Maiev: I suspected as much. These islands must have been formed only recently.
Naisha: What makes you say that?
Maiev: The ruins all around us, Naisha... I recognize them. This was once the great city of Suramar, built before our civilization was blasted 2 ___(2)___ ten thousand years ago.
Naisha: But how could... Are you suggesting that these islands were somehow raised from the seafloor.
Maiev: Perhaps, though there are few powers left in the world capable 3 of raising islands from the deeps. Regardless, it's a mystery we'll have to solve later. We'd best head inland and set up a base camp. Once we're situated 4, we'll pick up Illidan's trail. Here, sisters. Let's establish a base so we can continue our hunt for Illidan.
Naisha: Mistress 1, we followed Illidan's _(1)_ due east as you asked, but these strange islands do not appear on any of our maps.
Maiev: I suspected as much. These islands must have been formed only recently.
Naisha: What makes you say that?
Maiev: The ruins all around us, Naisha... I recognize them. This was once the great city of Suramar, built before our civilization was blasted 2 ___(2)___ ten thousand years ago.
Naisha: But how could... Are you suggesting that these islands were somehow raised from the seafloor.
Maiev: Perhaps, though there are few powers left in the world capable 3 of raising islands from the deeps. Regardless, it's a mystery we'll have to solve later. We'd best head inland and set up a base camp. Once we're situated 4, we'll pick up Illidan's trail. Here, sisters. Let's establish a base so we can continue our hunt for Illidan.
n.(文学用语)使男子为之倾倒的女人,女主人
- Does his wife know he has a mistress?他的妻子知道他有一个情妇吗?
- Is your mistress at home?你家女主人在家吗?
adj.枯萎的,被害的,被诅咒的v.(用炸药)炸毁( blast的过去式和过去分词 );狠打;发出刺耳的高音;向…猛吹,(用水)向…喷射
- Make your own blasted coffee! 煮你自己那该死的咖啡吧!
- They blasted her into a black room. 他们把她送进一间黑屋子。 来自《简明英汉词典》
adj.有能力的,有才能的
- The new woman secretary was extremely clever and capable.这位新来的女秘书很是精明强干。
- Jim is capable at sports.吉姆擅长运动。