【小龟乐游记】冰封王座(29)
时间:2019-01-23 作者:英语课 分类:小龟乐游记英语短文
英语课
文本:
Kael’thas:Hail. Lord Garithos. The observatories 1 have been repaired as you requested. We were just about to—
Garithos:I received _(1)_ news from the front line. Is it true that you’ve consorted 2 with the vile 3 naga?
Kael’thas:Well, yes, milord. They helped us cross the lake. I assure you they ___(2)___ to us or to—
Garithos:They are inhuman 4 and must be crushed like any other enemy! Be careful where you place your loyalties 5, blood elf. I will not tolerate treason in my ranks. Now I must return to the front. You will remain here and wait for further orders.
Kael’thas:Hail. Lord Garithos. The observatories 1 have been repaired as you requested. We were just about to—
Garithos:I received _(1)_ news from the front line. Is it true that you’ve consorted 2 with the vile 3 naga?
Kael’thas:Well, yes, milord. They helped us cross the lake. I assure you they ___(2)___ to us or to—
Garithos:They are inhuman 4 and must be crushed like any other enemy! Be careful where you place your loyalties 5, blood elf. I will not tolerate treason in my ranks. Now I must return to the front. You will remain here and wait for further orders.
n.天文台,气象台( observatory的名词复数 )
- John Heilbron, The Sun in the Church: Cathedrals as Solar Observatories, 3-23. 约翰.海耳布隆,《教会里的太阳:教堂即太阳观测台》,第3-23页。 来自互联网
- Meteorologists use satellites, land observatories and historical data to provide information about the weather. 气象学家使用卫星、上天文台和历史资料来提供有关天气的信息。 来自互联网
v.结伴( consort的过去式和过去分词 );交往;相称;调和
- So Rhett consorted with that vile Watling creature and gave her money. 这样看来,瑞德在同沃特琳那个贱货来往并给她钱了。 来自飘(部分)
- One of those creatures Rhett consorted with, probably that Watling woman. 同瑞德 - 巴特勒厮混的一个贱货,很可能就是那个叫沃特琳的女人。 来自飘(部分)
adj.卑鄙的,可耻的,邪恶的;坏透的
- Who could have carried out such a vile attack?会是谁发起这么卑鄙的攻击呢?
- Her talk was full of vile curses.她的话里充满着恶毒的咒骂。
adj.残忍的,不人道的,无人性的
- We must unite the workers in fighting against inhuman conditions.我们必须使工人们团结起来反对那些难以忍受的工作条件。
- It was inhuman to refuse him permission to see his wife.不容许他去看自己的妻子是太不近人情了。