时间:2019-01-21 作者:英语课 分类:想聊就聊


想聊就聊-6.2.2咨询申请手续 - 英语课
00:00 / 00:00
  1. 1 想聊就聊-6.2.2咨询申请手续 英语课
英语课

   2.2 Inquire about Applying Procedures 咨询申请手续

M: How do I apply to an American university?

W: You should go to the library to find some information about American universities, and write to the Admission Office. Then the Admission Office will send you application forms and other related materials. From experience, many applicants 1 write to several universities instead of just one.

M: I was told that it took a lot of time and effort to apply.

W: That is true. I’ll list for you the requirements of almost all the universities. First of all, you need official transcripts 2 of your undergraduate work, three letters of recommendation from your professors who know your competence 3, and the official TOEFL(Test of English as a Foreign Language) score (It’s usually 550). Then you need a financial guarantee, and an application fee of 25 dollars.

M: What's to come next?

W: If they agree to enroll 4 you, they will send you a TAP-66 Form. With TAP-66, you can apply for a passport from our government, and then apply for a visa from the US. Embassy in Beijing.

M: How long will it take to go over all the procedures?

W: From 3 to 6 months if everything goes well.

M: Thank you. I appreciate your help.

W: You are welcome. Please feel free to ask if you have any more questions.

译:

M:我怎么申请美国的大学呢?

W:你应该到图书馆找一些关于美国大学的信息资料,并给招生办公室去信询问,然后招生办公室会发给你申请表格和其他一些相关资料。就我的经验来说,很多申请者都给好几所大学一起去信而非只是一所。

M:据说申请学校会耗费掉很多时间和精力。

W:的确如此,我现在给你列出几乎所有大学都一致的要求:首先,你要准备好你的大学毕业论文的正式抄写本,三封知晓你能力的教授的推荐信,还有正式的托福(英语作为一门外语的考试)考分(通常是550分),然后你还需要一份经济担保和25美元的申请费。

M:然后是什么?

W:如果他们同意录取你,他们会发给你TAP-66表格,有了TAP-66表格,你可以从我们的政府申请护照,再从美国驻北京大使馆申请签证。

M:所有这些手续下来需要多久呢?

W:如果一切顺利的话,需要3到6个月。

M:谢谢你,谢谢您的帮助。

W:不客气,如果还有什么其他的问题尽管问。



申请人,求职人( applicant的名词复数 )
  • There were over 500 applicants for the job. 有500多人申请这份工作。
  • He was impressed by the high calibre of applicants for the job. 求职人员出色的能力给他留下了深刻印象。
n.抄本( transcript的名词复数 );转写本;文字本;副本
  • Like mRNA, both tRNA and rRNA are transcripts of chromosomal DNA. tRNA及rRNA同mRNA一样,都是染色体DNA的转录产物。 来自辞典例句
  • You can't take the transfer students'exam without your transcripts. 没有成绩证明书,你就不能参加转学考试。 来自辞典例句
n.能力,胜任,称职
  • This mess is a poor reflection on his competence.这种混乱情况说明他难当此任。
  • These are matters within the competence of the court.这些是法院权限以内的事。
v.招收;登记;入学;参军;成为会员(英)enrol
  • I should like to enroll all my children in the swimming class.我愿意让我的孩子们都参加游泳班。
  • They enroll him as a member of the club.他们吸收他为俱乐部会员。
学英语单词
accessory pathway tachycardia
aluminium and aluminium alloy pipes
band elimination filter
Banjul
battle-scarred
berlinskis
binary symbol
Brahmakund
Burgers vectors
Cao Daist
Change to
Charlevoix County
chevern
chiganak (shyghanaq)
christian beliefs
clier
coatalens
corporate jester
countryseat
dally with sb
degree of fault
differential draught gauge
directamente
dispargum
Douay
double time-interval automatic time switch
easies-to-store
exponential interploation
federal deposit insurance corporations
fibre-insulated wire
flabella
flower peoples
frost climate
fusiform cataract
garbage pickup
gasoline additive pollution
hail Columbia
Harbour Dues on Vessels
high-lift pumping station
hobbs's theory
ie (information element)
ilvensis
interferogram technique
jorrat
kapnite(capnite)
Kocuria
Lakhva
Lee-Yong hypothesis
line personnel
loan floatation
long jump runway
man-hour method
marine phytoecology
merchant cruiser stern
middleman of credit
miss-out
mixer waveguide
normal ripple mark
on-load tap changer
otopyorrhagia
p/b ratio
pass capacitor
Persicaria longiseta
phenosulfonphthalein
Pisalcid
police forces
potassium-feldspar
procedure for concluding a contract
Qiongzhusian Age
revocable unconfirmed banker's credit
rilievi
roof squares
rough boring
sandbreak forest
sash-tool
self-important
ship builders
sichuanensis
Snezhnoye
soloists
stimulate growth
structured Query language
superalethal dose of x-irradiation
surface dynamic profilometer
sweet potato harvester
tapet
tautologizes
tetanies
thairs
tharck-cake
thrust-bearing
Timchenko
tin-pot dictators
trouble-free oil clutch
unburn
unnoticeablenesses
unphonemicized
verbal system
water-tight seal
well-point de-watering system
What are you about?
xliii