时间:2019-01-21 作者:英语课 分类:想聊就聊


英语课

   5.2 Pollution 环境污染

M: Well, no one could survive without water, but you see pollution has been making more and more water unable for drinking.

W: Yeah. Water pollution has for a long time been a major concern among the environmental issues.

M: But what are the sources of water pollution?

W: They could generally be divided into two categories: direct and indirect contaminant sources.

M: Well, direct ones are the pollution directly from factories, refineries 1 waste treatment plants etc., aren’t they?

W: Yeah. They are emitted directly into urban water supplies.

M: But what about the indirect ones?

W: Indirect sources include contaminants that enter the water supply from soils or groundwater systems and from the atmosphere via rainwater.

M: I see. For the sake of us all, we should be an active participator in the prevention of it.

W: Sure. It's an issue asking for everyone's participation 2.

译:

M:如果没有水谁也活不了,但是你看,污染正使越来越多的水没办法供人饮用。

W:是啊,长期以来水污染一直都是环境问题中备受关注的。

M:但是都有哪些污染源呢?

W:可以分为两大类,即直接污染和间接污染。

M:嗯,直接污染是指工厂、冶炼厂、废水处理厂等地方直接排出来的废物,是吧?

W:对,它们不经处理就直接排到城市居民的饮用水源里了。

M:那间接污染是什么呢?

W:间接污染是从泥土、地下水系统以及通过雨水从大气中进入水源的有害物。

M:我知道了,为了我们自身的利益,我们大家都应该积极参与到防止污染的活动中去。

W:就是,这是个人人都应该参与的事情。

注释:

固定词组“for the sake of…”表示“为了…”。



精炼厂( refinery的名词复数 )
  • The efforts on closedown and suspension of small sugar refineries, small saccharin refineries and small paper mills are also being carried out in steps. 关停小糖厂、小糖精厂、小造纸厂的工作也已逐步展开。
  • Hence the sitting of refineries is at a distance from population centres. 所以,炼油厂的厂址总在远离人口集中的地方。
n.参与,参加,分享
  • Some of the magic tricks called for audience participation.有些魔术要求有观众的参与。
  • The scheme aims to encourage increased participation in sporting activities.这个方案旨在鼓励大众更多地参与体育活动。
学英语单词