长得帅坐牢都被惦记 美国最帅囚犯当模特
英语课
Jeremy Meeks, dubbed 1 the world's most handsome crook 2, could bag up tp $30k a month in modelling contracts with agencies reportedly clamouring to sign him.
Meeks, 30, has stolen the hearts of women around the world after police put his mugshot on Facebook following his arrest for firearms offences by police targeting gang behaviour in the Californian city of Stockton.
Cops said he is one of the most violent criminals in the Stockton area, but his mugshot went viral and has been liked almost 40,000 times. He is currently being held on $900,000 bail 3 ahead of his next court appearance on Friday.
With his blue eyes and chiselled 4 features, no mugshot has grabbed anywhere near that much attention since the Facebook page was set up two years ago.
One agency, Blaze Modelz told TMZ that it could "book Meeks with high-end fashion houses -- like Versace and Armani -- and he could rake in $15 - $30K a month."
The agency said Meeks' face tattoos 5 - which includes a tear drop under his left eye - were seen as "edgy 6 and sexy," the website reports.
Another unnamed agency told TMZ it too would also like to sign Meeks.
His mum Katherine Angier has set up a GoFundMe page with a $25k target to 'help him get a fair trial', saying her son has no gang affiliations 7 and was on his way to work when he was arrested.
The page has been shared 24,000 times since it was launched with over $3,500 being raised so far, mainly by anonymous 8 donators.
Ms Angier included two pictures of Meeks carrying a young boy, thought to be his son.
She fears Meeks will be stereotyped 9 because of his tattoos, which include a tear drop on his face.
She said: "He's my son and he is so sweet. Please help him get a fair trial or else he'll be railroaded."
【新闻快讯】
在这个看颜的世界,长得帅当然更吸睛!因此,美国的囚犯Jeremy Meeks火了!因“入狱标准像太帅”Jeremy Meeks走红网络,这名30岁的加州男子被多家模特经纪公司看中,许多大牌公司都有意聘请其当服装模特。根据市场行情推算,Jeremy Meeks如果接受邀请,每月能挣1.5到3万美元(约9到19万人民币)。
这位“最帅囚犯”被控参与黑帮活动和非法持有武器。在警方发布此人照片后,短短24小时内就获得2万多个“赞”和6000多条留言。不过,这名男子虽然长得帅但劣迹斑斑,其罪行包括抢劫、拒捕,伪造身份等。
虽然警方称,此人眼角的泪痕纹身系黑帮杀人犯的标志,但这丝毫不影响广大女粉丝的狂热追捧。然而,令女粉丝们心碎的是,他已经结婚了。
v.给…起绰号( dub的过去式和过去分词 );把…称为;配音;复制
- Mathematics was once dubbed the handmaiden of the sciences. 数学曾一度被视为各门科学的基础。
- Is the movie dubbed or does it have subtitles? 这部电影是配音的还是打字幕的? 来自《简明英汉词典》
v.使弯曲;n.小偷,骗子,贼;弯曲(处)
- He demanded an apology from me for calling him a crook.我骂他骗子,他要我向他认错。
- She was cradling a small parcel in the crook of her elbow.她用手臂挎着一个小包裹。
v.舀(水),保释;n.保证金,保释,保释人
- One of the prisoner's friends offered to bail him out.犯人的一个朋友答应保释他出来。
- She has been granted conditional bail.她被准予有条件保释。
adj.凿过的,凿光的; (文章等)精心雕琢的v.凿,雕,镌( chisel的过去式 )
- A name was chiselled into the stone. 石头上刻着一个人名。
- He chiselled a hole in the door to fit a new lock. 他在门上凿了一个孔,以便装一把新锁。 来自《简明英汉词典》
n.文身( tattoo的名词复数 );归营鼓;军队夜间表演操;连续有节奏的敲击声v.刺青,文身( tattoo的第三人称单数 );连续有节奏地敲击;作连续有节奏的敲击
- His arms were covered in tattoos. 他的胳膊上刺满了花纹。
- His arms were covered in tattoos. 他的双臂刺满了纹身。 来自《简明英汉词典》
adj.不安的;易怒的
- She's been a bit edgy lately,waiting for the exam results.她正在等待考试结果,所以最近有些焦躁不安。
- He was nervous and edgy, still chain-smoking.他紧张不安,还在一根接一根地抽着烟。
n.联系( affiliation的名词复数 );附属机构;亲和性;接纳
- She had affiliations of her own in every capital. 她原以为自己在欧洲各国首府都有熟人。 来自辞典例句
- The society has many affiliations throughout the country. 这个社团在全国有很多关系。 来自辞典例句
adj.无名的;匿名的;无特色的
- Sending anonymous letters is a cowardly act.寄匿名信是懦夫的行为。
- The author wishes to remain anonymous.作者希望姓名不公开。
adj.(指形象、思想、人物等)模式化的
- There is a sameness about all these tales. They're so stereotyped -- all about talented scholars and lovely ladies. 这些书就是一套子,左不过是些才子佳人,最没趣儿。
- He is the stereotyped monster of the horror films and the adventure books, and an obvious (though not perhaps strictly scientific) link with our ancestral past. 它们是恐怖电影和惊险小说中的老一套的怪物,并且与我们的祖先有着明显的(虽然可能没有科学的)联系。
标签:
模特