中英双语新闻 法国警方监控1.5万激进人群
时间:2019-01-19 作者:英语课 分类:中英双语新闻
BBC News.
Hillary Clinton has made an early exit from a ceremony in New York marking the 9.11 attacks, after feeling unwell. Footage posted on the Internet shows her buckling 1 as she's helped into a car. A short time later, the Democratic Party's presidential candidate emerged to tell reporters she felt great. Her Republican rival, Donald Trump 2, has previously 3 questioned Mrs. Clinton's health.
Syrian rebel groups have expressed strong reservations about the ceasefire, brokered 4 by the U.S. and Russia that's due to come into effect at sunset on Monday. They've yet to announce whether or not they will join. Airstrikes by Syrian and Russian planes have continued.
There's been fighting for control of some of Libya's main oil terminals in the east of the country. Officials denied that troops loyal to the renegade general, Khalifa Haftar , had seized control of Es Sider and Ras Lanuf.
The French prime minister Manuel Valls says police are monitoring nearly 15,000 people in France, who are suspected of being radicalised. He told broadcasters that numerous potential Islamist attacks had been prevented. He said two were foiled in the past week alone.
Police in southeast Turkey have used water cannon 5 to disperse 6 protesters angered by the dismissal of more than 20 elected mayors in Kurdish-run areas. The Turkish authorities accuse most of those who've been sacked of being linked to the outlawed 7 PKK.
An exit poll after elections in Croatia show the opposition 8 Social Democrats 9 narrowly ahead of the Nationalist HDZ Party. It's a second time in less than a year that voters in Croatia've been asked to choose a government. The last administration collapsed 10 after only 5 months over allegations of corruption 11.
Three men have been arrested in Uganda accused of stealing some of president Museveni's cows. They said the stolen cattle will be taken to market for sale.
BBC新闻。
希拉里在纽约举行的9.11恐怖袭击纪念仪式期间突感身体不适,提前离席。发布在互联网上的录像资料显示她在工作人员的帮助下进入汽车时双腿发软。一段很短的时间之后,这位民主党总统候选人重新现身,告诉记者她感觉很好。她的共和党竞争对手特朗普此前曾质疑希拉里的健康状况。
叙利亚叛军组织对美国与俄罗斯促成的停火协议持强烈的保留态度。停火协议将于周一日落时开始生效。他们还未宣布自己是否加入。叙利亚和俄罗斯飞机发动的空袭仍在继续。
利比亚东部爆发了控制一些主要石油终端的战争。官员们否认变节的将军哈夫塔尔(Khalifa Haftar)的死忠军队已经控制锡德尔和拉斯拉努夫地区。
法国总理曼努埃尔·瓦尔斯(Manuel Valls)表示,警方正在监控法国涉嫌被激进化的近1.5万人。他告诉记者,多起潜在的伊斯兰袭击得以避免。他说,仅在上周就有两起袭击被挫败。
土耳其东南部警方使用水炮驱散了抗议者。由于库尔德管理地区20多名当选市长被解雇,他们非常愤怒。库尔德当局指控大部分被解雇者与政府宣布非法的库德族工人党(PKK)有联系。
克罗地亚选后民意测验显示反对派社会民主党以轻微优势领先民主联盟(HDZ)。这是不到一年的时间之内克罗地亚选民第二次被要求选择政府。上届政府由于腐败指控成立仅五个月之后就垮台。
乌干达三名男子被指控偷窃总统穆塞韦尼的奶牛被捕。他们说要把被偷的奶牛拿到市场上出售。
- A door slammed in the house and a man came out buckling his belt. 房子里的一扇门砰地关上,一个男子边扣腰带边走了出来。
- The periodic buckling leaves the fibre in a waved conformation. 周期性的弯折在纤维中造成波形构成。
- He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
- The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
- The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
- Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
- a peace plan brokered by the UN 由联合国出面协商的和平计划
- Your husband brokered the deal to go in, transfrer the assets and get our man out. 你丈夫后来插了一脚,把生意都抢了过去,我们的人也被挤了出来。 来自电影对白
- The soldiers fired the cannon.士兵们开炮。
- The cannon thundered in the hills.大炮在山间轰鸣。
- The cattle were swinging their tails to disperse the flies.那些牛甩动着尾巴驱赶苍蝇。
- The children disperse for the holidays.孩子们放假了。
- Most states have outlawed the use of marijuana. 大多数州都宣布使用大麻为非法行为。
- I hope the sale of tobacco will be outlawed someday. 我希望有朝一日烟草制品会禁止销售。
- The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
- The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
- The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
- The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
- Jack collapsed in agony on the floor. 杰克十分痛苦地瘫倒在地板上。
- The roof collapsed under the weight of snow. 房顶在雪的重压下突然坍塌下来。
- The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
- The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。