中英双语新闻 中国股市一周内第二次暂停交易
时间:2019-01-19 作者:英语课 分类:中英双语新闻
I am John Macintosh with the BBC news.
Hello, the trading on China's stock market has been suspended for the second day this week after prices plunged 2 by more than 7%. An automatic shutdown was triggered less than an hour after business opened, Steve Evens reports from Beijing.
After the crash in Chinese share prices last year, the authorities tried to prop 3 up prices. Fearing a further slump 4, they prevented large scale selling of shares by
big Chinese institutions. They also instituted a rule that a 5% or more drop in prices will trigger a halt in trading. On Monday, official media said, it was a rare
event. Now, though reoperated 3 days later, China has also spent about 20 billion dollars this week, trying to prop up prices and exchange rates.
The White House says United States, South Korea and Japan have agreed to launch a united and strong international response to North Korea's lateset nuclear test.
President Obama has spoken by phone to the South Korean president Park Guen-hye, and Japanese prime minister Shinzo Abe, M is in the South Korean capital Seoul.
They have been some high level discussions between US president and South Korean president, and there have been reports that they are possibly considering phasing out the US military presence here. We don't know exactly what they are talking, but in the past after the previous nuclear test, similar measure was taken. And at that time. It included a stealth fighter, as well as the B52 bomber 5, so it doesn't indicate that the military tension could escalate 6.
The govornor of California Jerry Brown has ordered new safety measures and tougher inspections 7 at gas storage facilities across the state. The move was in response to a massive gas leak in underground storage site near Los Angles. Huge quantities of methane 8 which was far more potent 9 than cardon dioxide as green house gas have been spewing into the atmosphere since October. Community leader Paul A explained how the leak is affecting local residents.
The actual methane is coming out of the well. It has now what's causing people to be sick. It is odorant, mercaptan, and that odour is what's causing people to become
sick. The Methane is lighter 10 than air so it goes out, but the mercaptan tends to drift down into the communities. And it is designed to be an air that is certainly
doing its job. It is making many people sick, and we have got about 2,200 families that have left their home out of 13,000 that are living there.
The company behind the controversial keystone XL oil pipeline 11 is suing the US government to reverse its decision, denying it a permit to build. Trans-Canada is also
seeking 15 billion dollars in damages from a trade tribunal. President Obama blocked the project, saying it harmed fight against climate change.
World news from the BBC.
The US defense 12 department says two Yemeni detainee held in its military prison in its Guantanamo have been transferred to Gana. The Pentagon said one detainee had been approved to release since 2006 and the other since 2009 to provide a stable country could be found to receive them. The men who have never been charged are not allowed to return to Yemen.
The Guatemala authorities have detained a group of ex-military officials on charges of human rights abuses commited decades ago during the country's civil war. The 14 people detained include the 83 year old brother of a former president. Here is Kandus P.
Guatemala's atternoy general T said it was one of the largest cases of extrajudicial killings 13 in Latin America. She referred to one case in particular. Two years ago,
the bodies of more than 550 people were found in mass graves near a village called Plunge 1 S in the northern highlands. Most of the dead were women, children and
elderly people of the Maine a indigenous 14 community. Killed as part of a military campaign of massacres 15 to suppress support for left wing rebels.
A policeman in the US state of Taxes has been charged with perjury 16 over state he made about the arrest last year of a black female motorist who later died in jail. R S
said the woman S was combative 17 and uncooperative when he stopped her following a minor 18 traffic violation 19. She was found hanged herself three days later.
A campaign group says that Srilankan security forces are continuing to torture some ethnic 20 minority Tamils a year after president M came to power promising 21 reform. 15
men and 5 women, most former Timal tiger fighters or child recruits, told the international True and Justice project, they had suffered extreme violence at the hands
of the police or military intelligence in the past year.
约翰·麦金塔什为你播报BBC新闻。
中国股市本周在股价下跌7%以上后第二次暂停交易,开盘后不到一小时就自动熔断,斯蒂夫·伊万斯在北京报道。
自从中国股市去年暴跌以来,当局就一直在努力救市。由于担心进一步下跌,就阻止中国的大型机构大规模出售股票,于是制定了股价下跌5%以上就自动熔断的规定。官方媒体周一称这是罕见事件,现在尽管已经重新交易才三天,中国本周已经花费大约200亿美元,希望以此来维持股价和预期利率。
白宫称美国、韩国和日本决定对朝鲜最近的核测试发起有力、统一的国际应对。奥巴马总统已致电韩国总统朴槿惠和日本首相安倍,记者在韩国首都首尔报道。美国和韩国总统之间进行了高级别对话,有报道称双方在考虑逐步撤出美军,我们不知道他们具体在谈什么,但在以前朝鲜进行核测试后,他们会采取类似的行动。之前的行动涉及一架隐形战斗机和B52轰炸机,所以这并不意味着军事紧张局势会升级。
加州州长杰瑞·布朗下令对本州各地的天然气储存设施采取新的安全标准并进行更严格的检查。这是应洛杉矶附近地下燃气大规模泄露事故而采取的措施,自10月份以来,大量比温室气体二氧化碳更有害的甲烷泄露到大气中。社区领袖解释了泄露事故如何影响到当地居民。
甲烷是从井里泄露出来的,现在人们感到不舒服。这是一种有气味的硫醇,人们因此开始生病。这种气体比空气轻,所以能飘散开来,但硫醇一般会飘到社区,这种气体开始发挥作用时,很多人就病了。这里共1.3万户人家,目前我们已经撤离了2200户。
有争议的keystone XL输油管道背后的公司目前起诉美国政府,要求撤回其拒绝给本公司管道修建许可的决定。加拿大能源公司还要求贸易法庭给予150亿美元的赔偿。奥巴马总统否决了该项目,称之有损于针对气候变化的努力。
BBC世界新闻。
美国国防部称被关押在关塔那摩军事监狱的两名也门囚犯已被转移到加纳,五角大楼称一名囚犯2006年就获准释放,另一个2009年就可获释,但需要有个稳定的国家来接纳他们,这两人从未被指控,也不能回到也门。
危地马拉政府称逮捕了一批旧军官,他们被控在几十年前该国内战期间侵犯人权,被捕的14人中有一位前总统的83岁的兄弟。
危地马拉司法部长称这是拉美国家发生的最大规模的法外处决,她特别提到一件案子,两年前,在北部丘陵地带一个村子附近的墓群里发现500多具尸体,大多数是一个土著社区的妇女、儿童和老人,这是为镇压左翼叛军而采取的杀戮行动。
美国德克萨斯州一名警察被控就去年逮捕一名黑人女摩托车手的声明中作伪证,这名女摩托车手后来死在狱中。这名警察说这名妇女违反交通规则而被他拦了下来,但她气势汹汹且不配合,三天后她被发现在狱中上吊死亡。
一个活动组织称斯里兰卡安全部队仍在拷打一些泰米尔少数民族,而一年前总统拉贾帕克萨上任时承诺进行改革。15名男子和5名妇女--多为泰米尔旧部或童子军--告诉国际真相组织,去年他们在警察和军事情报人员手中遭到暴力对待。
- Test pool's water temperature before you plunge in.在你跳入之前你应该测试水温。
- That would plunge them in the broil of the two countries.那将会使他们陷入这两国的争斗之中。
- The train derailed and plunged into the river. 火车脱轨栽进了河里。
- She lost her balance and plunged 100 feet to her death. 她没有站稳,从100英尺的高处跌下摔死了。
- A worker put a prop against the wall of the tunnel to keep it from falling.一名工人用东西支撑住隧道壁好使它不会倒塌。
- The government does not intend to prop up declining industries.政府无意扶持不景气的企业。
- She is in a slump in her career.她处在事业的低谷。
- Economists are forecasting a slump.经济学家们预言将发生经济衰退。
- He flew a bomber during the war.他在战时驾驶轰炸机。
- Detectives hunting the London bombers will be keen to interview him.追查伦敦爆炸案凶犯的侦探们急于对他进行讯问。
- It would tempt Israel's neighbors to escalate their demands.它将诱使以色列的邻国不断把他们的要求升级。
- Defeat could cause one side or other to escalate the conflict.失败可能会导致其中一方将冲突升级。
- Regular inspections are carried out at the prison. 经常有人来视察这座监狱。
- Government inspections ensure a high degree of uniformity in the standard of service. 政府检查确保了在服务标准方面的高度一致。 来自《简明英汉词典》
- The blast was caused by pockets of methane gas that ignited.爆炸是由数袋甲烷气体着火引起的。
- Methane may have extraterrestrial significance.甲烷具有星际意义。
- The medicine had a potent effect on your disease.这药物对你的病疗效很大。
- We must account of his potent influence.我们必须考虑他的强有力的影响。
- The portrait was touched up so as to make it lighter.这张画经过润色,色调明朗了一些。
- The lighter works off the car battery.引燃器利用汽车蓄电池打火。
- The pipeline supplies Jordan with 15 per cent of its crude oil.该管道供给约旦15%的原油。
- A single pipeline serves all the houses with water.一条单管路给所有的房子供水。
- The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
- The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
- His statement was seen as an allusion to the recent drug-related killings. 他的声明被视为暗指最近与毒品有关的多起凶杀案。
- The government issued a statement condemning the killings. 政府发表声明谴责这些凶杀事件。
- Each country has its own indigenous cultural tradition.每个国家都有自己本土的文化传统。
- Indians were the indigenous inhabitants of America.印第安人是美洲的土著居民。
- The time is past for guns and killings and massacres. 动不动就用枪、动不动就杀、大规模屠杀的时代已经过去了。 来自教父部分
- Numberless recent massacres were still vivid in their recollection. 近来那些不可胜数的屠杀,在他们的头脑中记忆犹新。
- You'll be punished if you procure the witness to commit perjury.如果你诱使证人作伪证,你要受罚的。
- She appeared in court on a perjury charge.她因被指控做了伪证而出庭受审。
- Mr. Obama has recently adopted a more combative tone.奥巴马总统近来采取了一种更有战斗性的语调。
- She believes that women are at least as combative as are.她相信女性至少和男性一样好斗。
- The young actor was given a minor part in the new play.年轻的男演员在这出新戏里被分派担任一个小角色。
- I gave him a minor share of my wealth.我把小部分财产给了他。
- He roared that was a violation of the rules.他大声说,那是违反规则的。
- He was fined 200 dollars for violation of traffic regulation.他因违反交通规则被罚款200美元。
- This music would sound more ethnic if you played it in steel drums.如果你用钢鼓演奏,这首乐曲将更具民族特色。
- The plan is likely only to aggravate ethnic frictions.这一方案很有可能只会加剧种族冲突。