时间:2019-01-19 作者:英语课 分类:2006年VOA标准英语(十二月)


英语课

By Carolyn Weaver 1
New York City
06 December 2006
 
watch Darfur Diaries report


 
Activists 2 Aisha Bain, Adam Shapiro, and Jen Marlowe documented the crisis in Sudan
In the spring of 2004, three young activists embarked 3 on a mission to a part of the world they'd scarcely heard of before: Darfur, a region in western Sudan. They wanted to make a film from the perspective of Darfurians who’d fled attacks by Sudanese government-supported militias 4. The resulting film, Darfur Diaries, and a book of the same title, are meant to draw more international attention to the crisis in Sudan, which the United Nations says has displaced nearly two million people, and left 200,000 dead.


"Those who died, died over there,” an old woman matter-of-factly tells the camera in Darfur Diaries. “Some of our people were killed there. Some ran away. We took our kids by the hand to come here. We ran away. We carried nothing with us. We left everything there,” she says, “our cows, our animals. We ran by ourselves.”


It’s one of many affecting scenes in the hour-long documentary by three young Americans about the ongoing 6 violence in Sudan. The project began in 2003, when Aisha Bain was an intern 5 at a now-defunct non-profit, the Center for the Prevention of Genocide.  Firsthand reports of terrible violence against the people of Darfur, in western Sudan, had begun to stream in. Bain tried to get news agencies to cover the story, but without success.


"Nobody was listening, nobody was paying attention,” Bain recalled in a recent interview. “And very few non-governmental organizations were talking about it, so nothing was really happening. And so my friend Adam and I decided 7, ‘Well, we'll go, we'll take a camera, and we'll shoot whatever we can, and we'll bring the information out.’ "


Joined by another friend, Jen Marlowe, Aisha Bain and Adam Shapiro traveled to Chad in the fall of 2004. Sudanese rebels helped them sneak 8 back and forth 9 across the border to meet people in refugee camps and film burned-out villages. Their film shows the conflict through the eyes of ordinary Darfurians, including children. The opening scenes, in fact, are animations 11 based on children’s drawings of peaceful villages torn apart by air bombing raids and sword-wielding militias on horseback. Terrified villagers flee on foot, carrying their babies in their arms, as their huts burn behind them.


 
Darfur children's drawings were used in the documentary
The animation 10 yields to videotaped interviews of people in refugee camps, and some of the child artists. "Tell me what happened in this picture," an interviewer asks Ibrahim, a boy of ten, of a page in his book of colored pencil drawings. "The plane is bombing the village," he replies. He says his father was killed. His mother is here with him, living in the camp.


It is a common story. Another boy, whose brother was killed in front of him, cannot sleep at night. Many of the children and adults appear to be suffering from post-traumatic stress disorder 12, the filmmakers say. Yet even living in camps with few possessions, they’ve established schools for their children. The classes are mostly lectures held in the open; there are almost no books or school supplies.


Sudanese include hundreds of ethnic 13 groups, self-identified as both African and Arab, who've intermarried for centuries. Darfurians are Muslim, and almost all speak Arabic. But the film says that with increasing desertification in Darfur, local conflicts over land and resources grew, beginning at least 20 years ago. Government-supported Arab militias, called Janjaweed, began attacking black Darfurian villagers with increasing frequency. And when a Darfurian rebel movement sprang up in 2003, the government of Omar Bashir began its own bombing raids against civilians 14.


Bashir’s attempt to hold onto power is key, according to the filmmakers, who say that the conflict in Darfur should not be seen in simple racial or ethnic terms. For example, Jen Marlowe says, the largest Arab tribe in Darfur has refused to participate in the government-backed militias. To some Darfurians, too, the militias are merely instruments of Omar Bashir’s government. As one man says in the film, “You use a gun to kill something. The government uses Arabs like a gun, to kill --- us.”


The film is sympathetic to the Darfurian rebels, showing them taking up arms only in self-defense. Many are still children. Yet Darfur Diaries also has a message of reconciliation 15. The same man who spoke 16 about guns observes that many Arabs are suffering now, too. “Many are killed in battles. Some of them are suffering like we are suffering. Because of this, if I meet Arab, I [would] say to him: [this] is the wrong policy for the government to use in Darfur. I want the equality of all the people, not Arab, not African, all the same: the same citizens of the Sudan."


But the number of displaced Darfurians keeps growing, while the violence, including systematic 17 rape 18, continues unabated. A young refugee woman says that even small girls and old women are victimized. And despite a peace agreement signed last spring, filmmakers Jen Marlowe, Aisha Bain and Adam Shapiro note that the latest news from Sudan is very bleak 19. They say that makes it even more urgent for people in other countries to do whatever they can to help.


"It does trickle 20 back to Darfurians when there is a rally here and thousands and thousands of people show up,” Marlowe says. “That news trickles 21 back to the refugee camps, and to people in the internally-displaced people camp, and at least people know that they are not entirely 22 alone and not entirely abandoned, that even if governments haven't been doing all they should, there are people in the world that are standing 23 with them."


Darfur Diaries is now also a book, interweaving Darfurians’ stories with the experiences of the three filmmakers in Sudan and Chad, and with political and historical accounts of the conflict. As with the film, some of the proceeds from the book, published by Nation Books, will go to assist schools for Darfur's children. 



n.织布工;编织者
  • She was a fast weaver and the cloth was very good.她织布织得很快,而且布的质量很好。
  • The eager weaver did not notice my confusion.热心的纺织工人没有注意到我的狼狈相。
n.(政治活动的)积极分子,活动家( activist的名词复数 )
  • His research work was attacked by animal rights activists . 他的研究受到了动物权益维护者的抨击。
  • Party activists with lower middle class pedigrees are numerous. 党的激进分子中有很多出身于中产阶级下层。 来自《简明英汉词典》
乘船( embark的过去式和过去分词 ); 装载; 从事
  • We stood on the pier and watched as they embarked. 我们站在突码头上目送他们登船。
  • She embarked on a discourse about the town's origins. 她开始讲本市的起源。
n.民兵组织,民兵( militia的名词复数 )
  • The troops will not attempt to disarm the warring militias. 部队并不打算解除战斗中的民兵武装。 来自辞典例句
  • The neighborhood was a battleground for Shiite and Sunni militias. 那里曾是什叶派和逊尼派武装分子的战场。 来自互联网
v.拘禁,软禁;n.实习生
  • I worked as an intern in that firm last summer.去年夏天我在那家商行实习。
  • The intern bandaged the cut as the nurse looked on.这位实习生在护士的照看下给病人包扎伤口。
adj.进行中的,前进的
  • The problem is ongoing.这个问题尚未解决。
  • The issues raised in the report relate directly to Age Concern's ongoing work in this area.报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系。
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
vt.潜行(隐藏,填石缝);偷偷摸摸做;n.潜行;adj.暗中进行
  • He raised his spear and sneak forward.他提起长矛悄悄地前进。
  • I saw him sneak away from us.我看见他悄悄地从我们身边走开。
adv.向前;向外,往外
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
n.活泼,兴奋,卡通片/动画片的制作
  • They are full of animation as they talked about their childhood.当他们谈及童年的往事时都非常兴奋。
  • The animation of China made a great progress.中国的卡通片制作取得很大发展。
n.生气( animation的名词复数 );兴奋;动画片;(指电影、录像、电脑游戏的)动画制作
  • You'll see your team cheerleaders and mascot performing new animations as well. 你会看到啦啦队队长跟吉祥物也都会有全新的动作。 来自互联网
  • Ability to create simple movie and animations using graphic & multimedia software. 能够用平面和多媒体软件制作简单的电影及动画。 来自互联网
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调
  • When returning back,he discovered the room to be in disorder.回家后,他发现屋子里乱七八糟。
  • It contained a vast number of letters in great disorder.里面七零八落地装着许多信件。
adj.人种的,种族的,异教徒的
  • This music would sound more ethnic if you played it in steel drums.如果你用钢鼓演奏,这首乐曲将更具民族特色。
  • The plan is likely only to aggravate ethnic frictions.这一方案很有可能只会加剧种族冲突。
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
  • the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
  • At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
n.和解,和谐,一致
  • He was taken up with the reconciliation of husband and wife.他忙于做夫妻间的调解工作。
  • Their handshake appeared to be a gesture of reconciliation.他们的握手似乎是和解的表示。
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
adj.有系统的,有计划的,有方法的
  • The way he works isn't very systematic.他的工作不是很有条理。
  • The teacher made a systematic work of teaching.这个教师进行系统的教学工作。
n.抢夺,掠夺,强奸;vt.掠夺,抢夺,强奸
  • The rape of the countryside had a profound ravage on them.对乡村的掠夺给他们造成严重创伤。
  • He was brought to court and charged with rape.他被带到法庭并被指控犯有强奸罪。
adj.(天气)阴冷的;凄凉的;暗淡的
  • They showed me into a bleak waiting room.他们引我来到一间阴冷的会客室。
  • The company's prospects look pretty bleak.这家公司的前景异常暗淡。
vi.淌,滴,流出,慢慢移动,逐渐消散
  • The stream has thinned down to a mere trickle.这条小河变成细流了。
  • The flood of cars has now slowed to a trickle.汹涌的车流现在已经变得稀稀拉拉。
n.细流( trickle的名词复数 );稀稀疏疏缓慢来往的东西v.滴( trickle的第三人称单数 );淌;使)慢慢走;缓慢移动
  • Trickles of sweat rained down my head and neck. 我颈上头上的汗珠,更同盛雨似的,一颗一颗的钻出来了。 来自汉英文学 - 中国现代小说
  • Water trickles through an underground grotto. 水沿着地下岩洞流淌。 来自辞典例句
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。