英美人士最讨厌的5个英文单词
英语课
英美人士最讨厌的5个英文单词
1. moist [m??st] adj. 潮湿的
不知道为什么,很多外国人讨厌moist这个单词。《纽约时报》的一些读者甚至建议把这个词从字典里去掉。另外,damp、wet等表示潮湿的词也不招人喜欢。
2. pulchritude 1 [?p?lkr?tju:d] n. 美丽
I must admit that there can't be an uglier word to mean "physical beauty" than pulchritude. @Viviane Blais
我得说,表示“外表美丽”的单词里,没有比pulchritude更丑陋的了。
3. vegan [?vi:g?n] n. 严格的素食主义者(连鸡蛋、牛奶等动物制品都不吃)
Bonita Kyle不喜欢这个词,原因很傲娇:看上去很丑。
4. redacted [r?'d?kt] adj. 编辑过的
It's got to be 'redacted' which makes me feel totally sick. It's a brutish sounding word. @Geraldine Monk 2
(我讨厌的单词)是redacted,它让我感觉很糟。发音很粗野。
5. partner [?pɑ:tn?(r)] n. 伴侣
When used in a non-commercial sense. If you mean wife/husband/girlfriend/boyfriend, then just say that.
当partner不指商业伙伴时,你要是想说老婆/老公/女朋友/男朋友,你就不能直说?
n.美丽
- Her dress shows her pulchritude to advantage.她的裙子衬托出了她的美丽。
- She was a pulchritude in her day.她年轻时是个美人。
标签:
单词