时间:2019-01-18 作者:英语课 分类:名校励志英语演讲


英语课

   One of my fondest memories of William, one time when he was a little boy, he was at my house, and I used to collect these antique museum quality Sharker boxes, and I walked into the room and William has my one of a kind Sharker boxes and he's stacking them up like Bric A Blocs 1 and knocking them down and going, "Vroom." And I yelled, just— I just started —I said, "No, William, stop!" I think I stunned 2 the boy, because he wasn't used to anybody yelling at him, and he stopped, he put the boxes back on the shelf and he found where he found them and he did not say a word to me. He didn't even cry. And a little later on, he goes up to his mom and he says,"Mom, Auntie O is mean. Can we go home?"


  我对威廉最深刻的一次记忆是在他还是个小男孩的时候。他当时在我家做客,我过去常收集一些古董盒子,我走进房间,看见威廉拿着我的一个古董盒子,把它们像堆积木一样堆起来,然后再推到,还发出“呜——呜——”的声音。看见这个,我就开始大声喊了起来,“威廉姆,停下来!”我想我肯定把这孩子给吓着了,因为他不习惯任何人对他大声喊叫,他停了下来,把盒子放回到架子上,一句话也没跟我说。他甚至没有哭。过了一会儿,他走到他妈妈那儿说,“妈妈,奥普拉阿姨太小气了,咱们回家好吗?”
  Well, William, Auntei O has some news for you. You're getting those scratchedup boxes for your graduation gift. You can knock them down all you want. But seriously, I don't know a better young man in the world than William Bumpus, and thank you, Duke, for making him an even greater young man. And I have to say he is so kind and do generous of spirit. William, you're the son I wish I'd had, and I'm thrilled to be here for you. Love you, Willzer.
  威廉,奥普拉阿姨要告诉你一些消息。我将会把这些有抓痕的盒子作为毕业礼物送给你。你想怎么推到它们都可以。说实话,威廉·彭勃斯是我在这个世界上认识的最优秀的年轻人。感谢杜克大学,让他变得更加优秀了。他真的很善良,很慷慨。威廉,我真希望有你这么一个儿子,所以因为你我来到这里。我感觉很激动。爱你,威廉!
  名人简介
  奥普拉·温弗瑞1954年出生在密西西比的一个小镇。长相平平、皮肤黝黑、身材欠佳,笑起来大嘴一列,谈不上什么优雅。但就是这样一个女人,却占据着《福布斯》2005年度“百位名人”排行榜的头把交椅,令麦当娜、安吉丽娜·朱莉等这一串光彩照人的女星们望其项背。她就是美国的“传媒女皇”。
  从1986年以她的名字命名的脱口秀节目在全美推出以来,她以幽默机智的风格捕获了美国无数观众的心。如今,她以超过14亿美元的身价在美国黑人亿万富翁中名列第一;她在近8年里连续5次被评为全美最受欢迎主持人;她在电视读书会推荐过的新书转眼就会成为畅销书;美国伊利诺伊大学开设了一门课程专门研究过这种以奥普拉为标志的“美国文化现象”;作为亿万富翁的她同样没忘记回馈社会,她通过自己设立的慈善机构向贫困妇女、儿童和家庭伸出援助之手。美国《名利场》杂志评价她说:“在大众文化中,她的影响力,可能除了教皇以外,比任何大学教授、政治家或者宗教领袖都大。”

n.集团,联盟( bloc的名词复数 )
  • The division of Europe into warring blocs produces ever-increasing centrifugal stress. 把欧洲分为作战集团产生了越来越大的离心效果。 来自《简明英汉词典》
  • The policy of the two blocs was played out. 把世界分为两个集团的政策已经过时了。 来自辞典例句
标签: 励志 英语演讲
学英语单词
adipokinetic factor
all-or-nothing approach
Alpenrhein River
anti-configuration
antirhetorical
Asmarah, Jabal
baking storage
be swimming in something
butanolate
calandrella brachydactyla dukhunensis
calcium phosphite
catchmark
classified ads
coal devolatilization
commutate
cost accounts code
court of staple
custody for trial
deconstructiveness
discriminant function
discrimination setting
double pulse method
e-mail bombing
equity strategic alliance
felgenhauer
fiber direction
fictional fianlism
floppy disc cartidge
flowing temperature
frequency theory of nerve impulse
genus celastruss
gland cell
Golden Triangle
green black level
gym shoes
habit of enuresis
half-byte
high frequency radio wave
Hipruie
honeytoken
Ignatius' Bean
illapsable
induction unit
inertia moment
Lagodon rhomboides
Lange, David Russell
laser coding memory
lateral dimension
Liver Channel of Foot-Jueyin
Lush.
Maimanah
Mephanol
minor offence
modulation frequency limitation
monkey fucks
mount into
mulukhiyah
musculus lateralis infer.
n. masticatorius
netted belt-conveyor lehr
newkome
no dumping shoot
non contractual
non-exchange
nordmarkite minette
oblique head
oil pistol
oleate of aconitine
one's last breath
Oospora madurae
perfect price-location equilibrium
permeably
Petite Camargue
plum-yew
polyphenylether
predefined format
rayford
remedies for lack of conforming
rilly
root tipping
sacculocochlear
series of increasing powers
sloughier
statistical accounting
staycations
steam bled
steel forged
stenopsyche pallidepennis
strata title
supertex
topselling
truck vertebrae
user correlator
utility payment
veldman
vetrophin
voletta
voltage stabilization
Voreia Pindos
well-known port numbers
Wyoming County
yarkant