时间:2019-01-18 作者:英语课 分类:名校励志英语演讲


英语课

   I've been doing my show now for almost 25 years. Feels like 125, but almost 25 years. And my greatest lessons have come from my work; talking to murderers, doing makeovers, learning about flesh-eating diseses, have all been great growing tools for me, because I look at life every day from the experience of what can I grow from this. Actually, the show is why I never needed therapy. Well, I might have needed therapy, but I never went to therapy, because I have learned ao many lessons from our show and the people I've met. And the miracle for me is that almost 25 years later, I get to go to work every day and I am still learning.


  我主持我的节目将尽25年了。确切地说还不到25年,但感觉像是过了125年似的。这些年来,我从工作中学到了许多东西;不管是跟凶手谈话也好,给嘉宾做大变身也好,对肉腐性疾病做调查也好,都丰富了我的人生,因为我每天都在借鉴别人的生活经验来使自己成长。事实上,有了这档节目我从不需要别的治疗。或者,也许我需要接受治疗,但是我从没有去过。因为我从自己主持的节目中接触的人群中学到了许多。对我来说,在将尽25年后,每天去工作发现自己仍然在学习,这简直就是个奇迹。
  I just finished taping a show this week with so many powerful lessons that I wanted to weep, but I want to share some of those lessons with you today. As a matter of fact, there were so many lessons in the show that I taped just last week, that's going to air next week, you'll see it, I did weep. It was about some tough guys in prison for murder, for manslaughter , armed robbery, guys full of anger and violence. And they're involved in this program where dogs,little puppies, are taken from shelters and the eight-week-old puppies are given to the prisoners, eight-week-old puppies that would have otherwise been euthanized. The puppies live right in the prison cells with the prisoners 24 hours a day. And I forgot to ask them...how they housebreak them, because it's not like you can say,"I need to take the dog out."
  我这个星期刚刚录制完的一期节目让我学到了很多教训,让我想流泪,今天我想跟你们分享一些。实际上,那期节目真的可以让我们学到很多,这将会在下周播放,你们也都会看到,我真的哭了。节目是关于罪犯的,他们有的因为谋杀罪,有的因为过失杀人罪,有的因为持枪械抢劫罪被关进监狱。这群人满怀愤怒,极具暴力倾向。这群罪犯参与了一项计划,那就是驯养刚从避难所里抱出来的两个月大的小狗崽。如果不由他们来驯养,这些小狗就会被处以安乐死。就这样,小狗崽一天24小时都跟犯人们生活在监狱里。我忘了问,他们怎样驯养这些小狗崽呢?因为它们不能像常人那样说一句“我需要把狗带出去”就可以去遛狗。
  背景资料
  2009年5月,美国脱口秀女王奥普拉·温弗瑞在美国著名的杜克大学发表演讲,通过自己的采访经历,向毕业生提出忠告,希望毕业生能够追随自己的心声。同时希望毕业生在走自己的道路的同时,要尽最大的努力帮助别人。
  Trust your gut 1 to help you atand in your own shoes, as you help others stand in theirs, and I know you will bw a huge suceess.
  相信自己的心声,你才能自豪地穿上自己的鞋子走自己的路,如果你也能帮别人走他们自己的路,那你们一定会大有作为。
  ——奥普拉·温弗瑞

n.[pl.]胆量;内脏;adj.本能的;vt.取出内脏
  • It is not always necessary to gut the fish prior to freezing.冷冻鱼之前并不总是需要先把内脏掏空。
  • My immediate gut feeling was to refuse.我本能的直接反应是拒绝。
标签: 励志 英语演讲
学英语单词
-ied
activity level vector
Alashiya
alcohol acid
Andelle
Association of Iron-Ore Exporting Countries
Astomum
Aubusson
benign glycosuria
board lot
brdus
campanilian
chefare
chopchurches
compound lever balance
continuing insurance
damyats
dry cleaner's solvent
echinacin
electronic detonation meter
end roof
fixed-focus pyrometer
fulgors
furance volume
furbearing
G-structure
generation of nuicle
geochemistry of organic molecule
get rich quick
glyoctamide
Goldblatt's hypertension
greiner
hexagonal dipyramid
Hiss's culture-medium
hitf
hungriness
Hurui
idiosyncratic exchange
ieee 802.10
in-band signalling equipment
iron and steel casting
Ka-Iwi
key cabine
klemm's reagent
La Bazoche-Gouet
Lambert-Bouguer's law
leaa
level 1 data flow
listrophorid
makhtar
malvena
maresca
Marignane
martensite finishing point Mf
MCR (mean conversion ratio)
mean transinformation content
medium-bodied
Meehania montis-koyae
milligram ion
minimal number of covering edges
minor premise
mockumentary
motient
national dance association (nda)
nephrohydrops
Nong Bua Lamphu, Changwat
nonpatentable
normal circular pitch
pagans
patent right
per annual
period of saturation
picoscale
Porter diagram
pre-emptions
prism crack
put on something
Py-tetrahydroserpentine
radio-element
redias
schtz
scolecithrix bradyi
semipallium vexillum
sex structure
shoppable
sneak past
Sokkong-ni
spring-dashpot model
stickybot
strange reaction of animals
suboralis
tented arch
third-dimensionality
top sleeper
two-leg propeller strut
up-turned
variable separation method
vector error correction model (vecm)
velvet ribbon
viola collina bess.
vote article by article
whipp