时间:2019-01-18 作者:英语课 分类:名校励志英语演讲


英语课

   And when the severely 1 injured soldier— what we did was we went and found one of the soldiers who had recived a dog and brought him back to the prison so that he could meet the prisoners— who trained the dog. And when they met, I tell you, the audience and I were a puddle 2 of tears. And what I learned from that I want to share with you, graduates. If youcan find a way to give back just as these felons 3 are giving from behind bars, you will be a huge success, because for sure one of the things I've learned is that the best way to enhance your own life is to contribute to somebody else's.


  我么节目组要做的事是从中找到一个接受小狗的老兵,把他带到监狱去,这样他就能看见训练这只小狗的犯人了。最后我找了一个严重受伤的老兵。他和犯人见面的那一瞬间,我告诉你们,我们这些旁观者的眼泪夺眶而出。毕业生们,我想与你们分享自己从那件事中学到的东西。如果你们能够找到一种回报的方式,就像这些重罪犯们在监狱里所做的回报一样,你们定会大有作为,因为我领悟到的一个真理就是:丰富人生的最好方式就是为他人的生活做些贡献。
  Now, last year we did a story on a woman named Monica George, and people often ask, you know,"Who's your favorite guest, who's your favorite guest," and they always expect me to name some movie star. Well, if it's a movie star, it would be Hugh Jackman. He is one of my favorite guest, and you can imagine why.
  去年,我们播放了莫妮卡·乔治的故事。别人常常问我:“你最喜欢的嘉宾是谁,你最喜欢的嘉宾是哪个?”你们知道他们总是期盼着我会说出某个影视明星的名字。如果一定要说某个明星的话,我会说是休·杰克曼。他确实是我最喜欢的嘉宾之一,你们可以想象为什么。
  But my favorite guests are, for the most part, not celebrities 4 and not people who've done famous or infamous 5 things. My most favorite guests are ordinary people who've accomplished 6 extrordinary triumphs in her life, and Monica George is one of those people I will never forget. She and her husband, Tony, were overjoyed at the C-section birth of a healthy baby girl named Sophie and Sophie was their second daughter. This was just last year.
  然而我最喜欢的嘉宾中,大部分不是名人,不是那些名声显赫或者声名狼藉的人。我最喜欢的嘉宾往往是那些生活中有着非凡事迹的普通人。莫妮卡·乔治就是这些我永远不会忘记的人中的一个。就在去年,她和丈夫托尼都还沉浸在剖腹产下第二个女儿所到来的欢乐中,他们给这个健康可爱的孩子取名索菲。
  Hugh Jackman
  休·杰克曼,英文:Hugh Jackman,1968年10月12日出生。他是澳大利亚演员,在电影《范海辛》饰演一脸胡渣粗犷扮相的吸血鬼猎人受到了大众的赏识,更因饰演《X战警》系列中的‘金钢狼’而闻名,成为影坛超级巨星和帅酷型男,在美国畅销书杂志 “people” 中荣膺“全国最性感男士”称号。

adv.严格地;严厉地;非常恶劣地
  • He was severely criticized and removed from his post.他受到了严厉的批评并且被撤了职。
  • He is severely put down for his careless work.他因工作上的粗心大意而受到了严厉的批评。
n.(雨)水坑,泥潭
  • The boy hopped the mud puddle and ran down the walk.这个男孩跳过泥坑,沿着人行道跑了。
  • She tripped over and landed in a puddle.她绊了一下,跌在水坑里。
n.重罪犯( felon的名词复数 );瘭疽;甲沟炎;指头脓炎
  • Aren't those the seats they use for transporting convicted felons? 这些坐位不是他们用来押运重犯的吗? 来自电影对白
  • House Republicans talk of making felons out of the undocumented and those who help them. 众议院共和党议员正商议对未登记的非法移民以及包庇他们的人课以重罪。 来自互联网
n.(尤指娱乐界的)名人( celebrity的名词复数 );名流;名声;名誉
  • He only invited A-list celebrities to his parties. 他只邀请头等名流参加他的聚会。
  • a TV chat show full of B-list celebrities 由众多二流人物参加的电视访谈节目
adj.声名狼藉的,臭名昭著的,邪恶的
  • He was infamous for his anti-feminist attitudes.他因反对女性主义而声名狼藉。
  • I was shocked by her infamous behaviour.她的无耻行径令我震惊。
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
标签: 励志 英语演讲
学英语单词
8-track tape
Abū 'Ajāj, Jab.
accessory line
acidfree
aliform parenchyma
aminobenzylation
anaerase
bank's rate for customer
be of assistance to sb
bedaft
bioctyl
book-to-bill
bread-line
bukovina (bucovina)
cavum nasi ossei
center of parallel wheel motion
coconut-cream
collectible freight
combined voltage current transformers
communication system reliability
composite metal plastic pipe
concerter
curl over
cylindrified
depth of wetted soil
Dhāmra
difficult thing
dove-tail
Einstein-Bose statistics
evaluation of mixed mode expression
events failing
exchange margin
Ferdinando
fixed pitch
flinchum
forthby
Gardneria multiflora
Grindelwald
group of modular automorphism
hand and foot counter
have a conversation with
Heim's hypothesis
hydrogen cooled
inclusus
inject money
Insert tab
international value
landing legs
lapis lunaris
large capacity core memory
looseliner
loss of variation mutation
mark of direct interpretation
median cleft palate
Monteros
negotiation of risk
non spiking output
non-slurry pelletizing
nonlinear data structure
normal and upset condition
oleograph
parovarial canal
pecuniary difficulty
pellicula
permanence of small numbers
Pilose Antler
pipe analysis tool
polyhexamethylene formal
portal circuIation
pressure drop manometer
primar
pring
profittaking
quarrell
resorcin
rough going
rub salt into sb's wounds
sea pineapple
sector extinction
self seal packing
semi-empirical calculation
semispinal muscle of thorax
Single Clause
slix
source-rock index
stannic bromide
sternlieb
tangential dimension
Tee-totum
thermolize
transporting vehicles
trumpetss
unimmune
unsliding
vater-pacinian corpuscles
walking support
waxlike
wilhemy
Wolsdorf
writ largest
xenon tube
Yalta agreement