时间:2019-01-18 作者:英语课 分类:名校励志英语演讲


英语课

   But within hours, and while she was still in the hospital, Monica developed a fever and pain caused by a fast-moving bacteria 1. She was dying 2, so they took some organs to save her, but the bacteria had spread, so the doctors came in and said to her, "We think, as a matter of fact, we know we're going to have to amputate. We're going to have to take both your arms ans both your legs." And this woman said, "Get on with it, I want you to do it and do it as fast as you can, because I have to get home to take care of my girls."


  但是,在生下小索菲几个小时候之后,莫妮卡还没有离开产床,就开始发高烧,浑身疼痛。医生诊断她感染了发展极快的肉腐性细菌。她奄奄一息了,为了挽救她,医生切除了她的全部器官,但是细菌扩散太快了,最后医生告诉她:“照这个情况来看,我们只能实行切除手术了。为了控制病情,我们只能切除你的四肢。”这个女人坚定地回答:“那就开始吧。我们需要你们尽快施行手术,我还等着回家照顾我的两个女儿呢。”
  So imagine going into the hospital to have a baby, you have the healthy baby and you expect to be coming home with this tiny little pink hundle of joy, with pink little arms and legs, and instead you go home without your arms and legs. The arms that were going to hold this child and legs that were going to talk with her in the park. Monica had 37 operations in two months, but she's now home with her girls, home without a trace 3 of self-pity, home with a smile on her face and a peace in her heart. And when I talked to her, she said, sure, somethimes it hurts that she's not able to paint Sophie's nails 4 and toenails and do the things that mothers and daughters do, but she also said, "What good are you to your children if you're miserable 5?"
  你们想象一下,本来是去医院生孩子的,孩子健康地出生了,你本以为过后就可以高兴地带着这个粉嘟嘟的小生命回家了,但是结果自己却没了胳膊和腿。以后再没有双臂来拥抱这个孩子,再没有双腿来陪着这个孩子在公园散步了。莫妮卡在两个月中做了37次手术,现在她已经在家和女儿们生活在一起了,她丝毫不觉得伤悲,总是面带微笑,心境坦然。我跟她谈话的时候,她说,当然,有时候她也会伤心,也没法做其他母女可以做的事,但她又说:“如果你整天都伤心欲绝,对孩子们有什么好处呢?”
  《奥普拉脱口秀》由美国脱口秀女王奥普拉·温弗瑞制作并主持,是美国历史上收视率最高的脱口秀节目。同时,它也是美国历史上播映时间最长的日间电视脱口秀节目。《奥普拉脱口秀》这档节目获得荣誉之多数不胜数,以至于《时代周刊》把它列入了1998年至今最好的美国电视节目清单,而著名电视网站TV Guide也把它列为2002年来的50大电视节目。
  从节目的选题来看,《奥普拉脱口秀》一般以话题型为主,关注性、虐待儿童、减肥困难、缺乏自信等与普通百姓生活息息相关的现实问题,试图通过对典型事例的探讨和分析,给人们提供一种指导性的建议。节目的话题还包括一些有争议性或轰动性的事件,或是一些令人困惑的心理问题。因此,节目往往会邀请一位心理专家,帮助嘉宾解决自己的困惑,并提供一些建设性的意见。

n.(单数bacterium)细菌
  • Bacteria are invisible to the naked eye.细菌是肉眼看不见的。
  • The biology of bacteria can be quite hard to understand.细菌生物学有时会很难理解。
adj.垂死的,临终的
  • He was put in charge of the group by the dying leader.他被临终的领导人任命为集团负责人。
  • She was shown into a small room,where there was a dying man.她被领进了一间小屋子,那里有一个垂死的人。
n.痕迹,踪迹,微量;vt.追踪,找出根源,描绘;vi.追踪
  • There isn't a trace of a smile on her face.她脸上没有一丝笑容。
  • We have lost all trace of him.我们找不到他的踪迹。
n.钉子( nail的名词复数 );钉状物;指甲;趾甲v.钉住( nail的第三人称单数 );抓住;证明…不属实;揭露
  • Stop biting your nails! 别咬指甲!
  • He joined up the two pieces of wood together with nails. 他用钉子把两块木头接起来。 来自《简明英汉词典》
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
标签: 励志 英语演讲
学英语单词
ablation shields
administrative-law judge
adult movies
aerobic composting
amanita virgineoides
and I don't know what else
angle bead
antifear
arse-crack
atinga (nigeria)
aznars
balsam
benzeneazo cresol
ceiling on wages
cellasin
center for shipping information and advisory services
centralized adaptive routing
completely self-protected distribution transformer
copygraph
critical limit
daylight lighting
diamond training
dichotomist
Didah
dioristical
DO delivery order
dog's-leather
economy system science
equal opportunity for all
error absolute
error rate damping
Exochognathus
external profile diameter
Faladoira, Sa.da
fermentation cylinder
fettling door
flatteners
formosina ochracea
free-format
function
gomels
good-government
ground-out
herring roe
high-power broadcasting
high-speed calculator
ICI182780
in want
interest per day
intraocular microforceps
language science
man-induced event
Mangoni
measurement data transmission
milesina miyabei
moar elveation of boiling point
multilevel flash memories
mythicisations
Māni, Wādī al
narrative address
neo-conceptual
neuro-psychologists
nocturnus
ota
panama zephyr
pars sternocostalis (pericardii)
pearlitic cementite
physics class
pilot plunger
potch
protect environment
Radonin
rib-ticklers
robot technology
rod milling
runkle
rustinesses
self-complacent
selfabandonment
sleeved roller traction chain
social intelligence
sprogged
stage-specific
starter terminal stud
straw mushroom
sun-day
taxi-dancers
tendino-
the devonian
three-forked jump
tiwari
trumpet moonflower
tudes
tunicae uveae
under the premise
underdetermine
ustilaginous
vestibulo-cochlear artery
vrsceralgia
walk over sb.
walking up
whistness