【有声英语文学名著】战争与和平 Book 11(13)
时间:2019-01-18 作者:英语课 分类:有声英语文学名著
英语课
Chapter 13
On Saturday, the thirty-first of August, everything in the Rostovs’ house seemed topsy-turvy. All the doors were open, all the furniture was being carried out or moved about, and the mirrors and pictures had been taken down. There were trunks in the rooms, and hay, wrapping paper, and ropes were scattered 1 about. The peasants and house serfs carrying out the things were treading heavily on the parquet 2 floors. The yard was crowded with peasant carts, some loaded high and already corded up, others still empty.
The voices and footsteps of the many servants and of the peasants who had come with the carts resounded 3 as they shouted to one another in the yard and in the house. The count bad been out since morning. The countess had a headache brought on by all the noise and turmoil 4 and was lying down in the new sitting room with a vinegar compress on her head. Petya was not at home, he had gone to visit a friend with whom he meant to obtain a transfer from the militia 5 to the active army. Sonya was in the ballroom 6 looking after the packing of the glass and china. Natasha was sitting on the floor of her dismantled 7 room with dresses, ribbons, and scarves strewn all about her, gazing fixedly 8 at the floor and holding in her hands the old ball dress (already out of fashion) which she had worn at her first Petersburg ball.
Natasha was ashamed of doing nothing when everyone else was so busy, and several times that morning had tried to set to work, but her heart was not in it, and she could not and did not know how to do anything except with all her heart and all her might. For a while she had stood beside Sonya while the china was being packed and tried to help, but soon gave it up and went to her room to pack her own things. At first she found it amusing to give away dresses and ribbons to the maids, but when that was done and what was left had still to be packed, she found it dull.
“Dunyasha, you pack! You will, won’t you, dear?” And when Dunyasha willingly promised to do it all for her, Natasha sat down on the floor, took her old ball dress, and fell into a reverie quite unrelated to what ought to have occupied her thoughts now. She was roused from her reverie by the talk of the maids in the next room (which was theirs) and by the sound of their hurried footsteps going to the back porch. Natasha got up and looked out of the window. An enormously long row of carts full of wounded men had stopped in the street.
The housekeeper 9, the old nurse, the cooks, coachmen, maids, footmen, postilions, and scullions stood at the gate, staring at the wounded.
Natasha, throwing a clean pocket handkerchief over her hair and holding an end of it in each hand, went out into the street.
The former housekeeper, old Mavra Kuzminichna, had stepped out of the crowd by the gate, gone up to a cart with a hood 10 constructed of bast mats, and was speaking to a pale young officer who lay inside. Natasha moved a few steps forward and stopped shyly, still holding her handkerchief, and listened to what the housekeeper was saying.
“Then you have nobody in Moscow?” she was saying. “You would be more comfortable somewhere in a house . . . in ours, for instance . . . the family are leaving.”
“I don’t know if it would be allowed,” replied the officer in a weak voice. “Here is our commanding officer . . . ask him,” and he pointed 11 to a stout 12 major who was walking back along the street past the row of carts.
Natasha glanced with frightened eyes at the face of the wounded officer and at once went to meet the major.
“May the wounded men stay in our house?” she asked.
The major raised his hand to his cap with a smile.
“Which one do you want, Ma’am’selle?” said he, screwing up his eyes and smiling.
Natasha quietly repeated her question, and her face and whole manner were so serious, though she was still holding the ends of her handkerchief, that the major ceased smiling and after some reflection — as if considering in how far the thing was possible — replied in the affirmative.
“Oh yes, why not? They may,” he said.
With a slight inclination 13 of her head, Natasha stepped back quickly to Mavra Kuzminichna, who stood talking compassionately 14 to the officer.
“They may. He says they may!” whispered Natasha.
The cart in which the officer lay was turned into the Rostovs’ yard, and dozens of carts with wounded men began at the invitation of the townsfolk to turn into the yards and to draw up at the entrances of the houses in Povarskaya Street. Natasha was evidently pleased to be dealing 16 with new people outside the ordinary routine of her life. She and Mavra Kuzminichna tried to get as many of the wounded as possible into their yard.
“Your Papa must be told, though,” said Mavra Kuzminichna.
“Never mind, never mind, what does it matter? For one day we can move into the drawing room. They can have all our half of the house.”
“There now, young lady, you do take things into your head! Even if we put them into the wing, the men’s room, or the nurse’s room, we must ask permission.”
“Well, I’ll ask.”
Natasha ran into the house and went on tiptoe through the half-open door into the sitting room, where there was a smell of vinegar and Hoffman’s drops.
“Are you asleep, Mamma?”
“Oh, what sleep-?” said the countess, waking up just as she was dropping into a doze 15.
“Mamma darling!” said Natasha, kneeling by her mother and bringing her face close to her mother’s, “I am sorry, forgive me, I’ll never do it again; I woke you up! Mavra Kuzminichna has sent me: they have brought some wounded here — officers. Will you let them come? They have nowhere to go. I knew you’d let them come!” she said quickly all in one breath.
“What officers? Whom have they brought? I don’t understand anything about it,” said the countess.
Natasha laughed, and the countess too smiled slightly.
“I knew you’d give permission . . . so I’ll tell them,” and, having kissed her mother, Natasha got up and went to the door.
In the hall she met her father, who had returned with bad news.
“We’ve stayed too long!” said the count with involuntary vexation. “The Club is closed and the police are leaving.”
“Papa, is it all right — I’ve invited some of the wounded into the house?” said Natasha.
“Of course it is,” he answered absently. “That’s not the point. I beg you not to indulge in trifles now, but to help to pack, and tomorrow we must go, go, go!. . . . ”
And the count gave a similar order to the major-domo and the servants.
At dinner Petya having returned home told them the news he had heard. He said the people had been getting arms in the Kremlin, and that though Rostopchin’s broadsheet had said that he would sound a call two or three days in advance, the order had certainly already been given for everyone to go armed to the Three Hills tomorrow, and that there would be a big battle there.
The countess looked with timid horror at her son’s eager, excited face as he said this. She realized that if she said a word about his not going to the battle (she knew he enjoyed the thought of the impending 17 engagement) he would say something about men, honor, and the fatherland — something senseless, masculine, and obstinate 18 which there would be no contradicting, and her plans would be spoiled; and so, hoping to arrange to leave before then and take Petya with her as their protector and defender 19, she did not answer him, but after dinner called the count aside and implored 20 him with tears to take her away quickly, that very night if possible. With a woman’s involuntary loving cunning she, who till then had not shown any alarm, said that she would die of fright if they did not leave that very night. Without any pretense 21 she was now afraid of everything.
On Saturday, the thirty-first of August, everything in the Rostovs’ house seemed topsy-turvy. All the doors were open, all the furniture was being carried out or moved about, and the mirrors and pictures had been taken down. There were trunks in the rooms, and hay, wrapping paper, and ropes were scattered 1 about. The peasants and house serfs carrying out the things were treading heavily on the parquet 2 floors. The yard was crowded with peasant carts, some loaded high and already corded up, others still empty.
The voices and footsteps of the many servants and of the peasants who had come with the carts resounded 3 as they shouted to one another in the yard and in the house. The count bad been out since morning. The countess had a headache brought on by all the noise and turmoil 4 and was lying down in the new sitting room with a vinegar compress on her head. Petya was not at home, he had gone to visit a friend with whom he meant to obtain a transfer from the militia 5 to the active army. Sonya was in the ballroom 6 looking after the packing of the glass and china. Natasha was sitting on the floor of her dismantled 7 room with dresses, ribbons, and scarves strewn all about her, gazing fixedly 8 at the floor and holding in her hands the old ball dress (already out of fashion) which she had worn at her first Petersburg ball.
Natasha was ashamed of doing nothing when everyone else was so busy, and several times that morning had tried to set to work, but her heart was not in it, and she could not and did not know how to do anything except with all her heart and all her might. For a while she had stood beside Sonya while the china was being packed and tried to help, but soon gave it up and went to her room to pack her own things. At first she found it amusing to give away dresses and ribbons to the maids, but when that was done and what was left had still to be packed, she found it dull.
“Dunyasha, you pack! You will, won’t you, dear?” And when Dunyasha willingly promised to do it all for her, Natasha sat down on the floor, took her old ball dress, and fell into a reverie quite unrelated to what ought to have occupied her thoughts now. She was roused from her reverie by the talk of the maids in the next room (which was theirs) and by the sound of their hurried footsteps going to the back porch. Natasha got up and looked out of the window. An enormously long row of carts full of wounded men had stopped in the street.
The housekeeper 9, the old nurse, the cooks, coachmen, maids, footmen, postilions, and scullions stood at the gate, staring at the wounded.
Natasha, throwing a clean pocket handkerchief over her hair and holding an end of it in each hand, went out into the street.
The former housekeeper, old Mavra Kuzminichna, had stepped out of the crowd by the gate, gone up to a cart with a hood 10 constructed of bast mats, and was speaking to a pale young officer who lay inside. Natasha moved a few steps forward and stopped shyly, still holding her handkerchief, and listened to what the housekeeper was saying.
“Then you have nobody in Moscow?” she was saying. “You would be more comfortable somewhere in a house . . . in ours, for instance . . . the family are leaving.”
“I don’t know if it would be allowed,” replied the officer in a weak voice. “Here is our commanding officer . . . ask him,” and he pointed 11 to a stout 12 major who was walking back along the street past the row of carts.
Natasha glanced with frightened eyes at the face of the wounded officer and at once went to meet the major.
“May the wounded men stay in our house?” she asked.
The major raised his hand to his cap with a smile.
“Which one do you want, Ma’am’selle?” said he, screwing up his eyes and smiling.
Natasha quietly repeated her question, and her face and whole manner were so serious, though she was still holding the ends of her handkerchief, that the major ceased smiling and after some reflection — as if considering in how far the thing was possible — replied in the affirmative.
“Oh yes, why not? They may,” he said.
With a slight inclination 13 of her head, Natasha stepped back quickly to Mavra Kuzminichna, who stood talking compassionately 14 to the officer.
“They may. He says they may!” whispered Natasha.
The cart in which the officer lay was turned into the Rostovs’ yard, and dozens of carts with wounded men began at the invitation of the townsfolk to turn into the yards and to draw up at the entrances of the houses in Povarskaya Street. Natasha was evidently pleased to be dealing 16 with new people outside the ordinary routine of her life. She and Mavra Kuzminichna tried to get as many of the wounded as possible into their yard.
“Your Papa must be told, though,” said Mavra Kuzminichna.
“Never mind, never mind, what does it matter? For one day we can move into the drawing room. They can have all our half of the house.”
“There now, young lady, you do take things into your head! Even if we put them into the wing, the men’s room, or the nurse’s room, we must ask permission.”
“Well, I’ll ask.”
Natasha ran into the house and went on tiptoe through the half-open door into the sitting room, where there was a smell of vinegar and Hoffman’s drops.
“Are you asleep, Mamma?”
“Oh, what sleep-?” said the countess, waking up just as she was dropping into a doze 15.
“Mamma darling!” said Natasha, kneeling by her mother and bringing her face close to her mother’s, “I am sorry, forgive me, I’ll never do it again; I woke you up! Mavra Kuzminichna has sent me: they have brought some wounded here — officers. Will you let them come? They have nowhere to go. I knew you’d let them come!” she said quickly all in one breath.
“What officers? Whom have they brought? I don’t understand anything about it,” said the countess.
Natasha laughed, and the countess too smiled slightly.
“I knew you’d give permission . . . so I’ll tell them,” and, having kissed her mother, Natasha got up and went to the door.
In the hall she met her father, who had returned with bad news.
“We’ve stayed too long!” said the count with involuntary vexation. “The Club is closed and the police are leaving.”
“Papa, is it all right — I’ve invited some of the wounded into the house?” said Natasha.
“Of course it is,” he answered absently. “That’s not the point. I beg you not to indulge in trifles now, but to help to pack, and tomorrow we must go, go, go!. . . . ”
And the count gave a similar order to the major-domo and the servants.
At dinner Petya having returned home told them the news he had heard. He said the people had been getting arms in the Kremlin, and that though Rostopchin’s broadsheet had said that he would sound a call two or three days in advance, the order had certainly already been given for everyone to go armed to the Three Hills tomorrow, and that there would be a big battle there.
The countess looked with timid horror at her son’s eager, excited face as he said this. She realized that if she said a word about his not going to the battle (she knew he enjoyed the thought of the impending 17 engagement) he would say something about men, honor, and the fatherland — something senseless, masculine, and obstinate 18 which there would be no contradicting, and her plans would be spoiled; and so, hoping to arrange to leave before then and take Petya with her as their protector and defender 19, she did not answer him, but after dinner called the count aside and implored 20 him with tears to take her away quickly, that very night if possible. With a woman’s involuntary loving cunning she, who till then had not shown any alarm, said that she would die of fright if they did not leave that very night. Without any pretense 21 she was now afraid of everything.
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
- Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
n.镶木地板
- The parquet floors shone like mirrors.镶木地板亮得象镜子。
- The snail left a trail of slime along the parquet floor.蜗牛在镶木地板上留下一道黏液。
v.(指声音等)回荡于某处( resound的过去式和过去分词 );产生回响;(指某处)回荡着声音
- Laughter resounded through the house. 笑声在屋里回荡。
- The echo resounded back to us. 回声传回到我们的耳中。 来自《简明英汉词典》
n.骚乱,混乱,动乱
- His mind was in such a turmoil that he couldn't get to sleep.内心的纷扰使他无法入睡。
- The robbery put the village in a turmoil.抢劫使全村陷入混乱。
n.民兵,民兵组织
- First came the PLA men,then the people's militia.人民解放军走在前面,其次是民兵。
- There's a building guarded by the local militia at the corner of the street.街道拐角处有一幢由当地民兵团守卫的大楼。
n.舞厅
- The boss of the ballroom excused them the fee.舞厅老板给他们免费。
- I go ballroom dancing twice a week.我一个星期跳两次交际舞。
拆开( dismantle的过去式和过去分词 ); 拆卸; 废除; 取消
- The plant was dismantled of all its equipment and furniture. 这家工厂的设备和家具全被拆除了。
- The Japanese empire was quickly dismantled. 日本帝国很快被打垮了。
adv.固定地;不屈地,坚定不移地
- He stared fixedly at the woman in white. 他一直凝视着那穿白衣裳的女人。 来自《简明英汉词典》
- The great majority were silent and still, looking fixedly at the ground. 绝大部分的人都不闹不动,呆呆地望着地面。 来自英汉文学 - 双城记
n.管理家务的主妇,女管家
- A spotless stove told us that his mother is a diligent housekeeper.炉子清洁无瑕就表明他母亲是个勤劳的主妇。
- She is an economical housekeeper and feeds her family cheaply.她节约持家,一家人吃得很省。
n.头巾,兜帽,覆盖;v.罩上,以头巾覆盖
- She is wearing a red cloak with a hood.她穿着一件红色带兜帽的披风。
- The car hood was dented in.汽车的发动机罩已凹了进去。
adj.尖的,直截了当的
- He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
- She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
adj.强壮的,粗大的,结实的,勇猛的,矮胖的
- He cut a stout stick to help him walk.他砍了一根结实的枝条用来拄着走路。
- The stout old man waddled across the road.那肥胖的老人一跩一跩地穿过马路。
n.倾斜;点头;弯腰;斜坡;倾度;倾向;爱好
- She greeted us with a slight inclination of the head.她微微点头向我们致意。
- I did not feel the slightest inclination to hurry.我没有丝毫着急的意思。
adv.表示怜悯地,有同情心地
- The man at her feet looked up at Scarlett compassionately. 那个躺在思嘉脚边的人同情地仰望着她。 来自飘(部分)
- Then almost compassionately he said,"You should be greatly rewarded." 接着他几乎带些怜悯似地说:“你是应当得到重重酬报的。” 来自辞典例句
v.打瞌睡;n.打盹,假寐
- He likes to have a doze after lunch.他喜欢午饭后打个盹。
- While the adults doze,the young play.大人们在打瞌睡,而孩子们在玩耍。
n.经商方法,待人态度
- This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
- His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
a.imminent, about to come or happen
- Against a background of impending famine, heavy fighting took place. 即将发生饥荒之时,严重的战乱爆发了。
- The king convoke parliament to cope with the impending danger. 国王召开国会以应付迫近眉睫的危险。
adj.顽固的,倔强的,不易屈服的,较难治愈的
- She's too obstinate to let anyone help her.她太倔强了,不会让任何人帮她的。
- The trader was obstinate in the negotiation.这个商人在谈判中拗强固执。
n.保卫者,拥护者,辩护人
- He shouldered off a defender and shot at goal.他用肩膀挡开防守队员,然后射门。
- The defender argued down the prosecutor at the court.辩护人在法庭上驳倒了起诉人。
恳求或乞求(某人)( implore的过去式和过去分词 )
- She implored him to stay. 她恳求他留下。
- She implored him with tears in her eyes to forgive her. 她含泪哀求他原谅她。