【有声英语文学名著】战争与和平 Book 11(15)
时间:2019-01-18 作者:英语课 分类:有声英语文学名著
英语课
Chapter 15
Moscow’s last day had come. It was a clear bright autumn day, a Sunday. The church bells everywhere were ringing for service, just as usual on Sundays. Nobody seemed yet to realize what awaited the city.
Only two things indicated the social condition of Moscow — the rabble 1, that is the poor people, and the price of commodities. An enormous crowd of factory hands, house serfs, and peasants, with whom some officials, seminarists, and gentry 2 were mingled 3, had gone early that morning to the Three Hills. Having waited there for Rostopchin who did not turn up, they became convinced that Moscow would be surrendered, and then dispersed 4 all about the town to the public houses and cookshops. Prices too that day indicated the state of affairs. The price of weapons, of gold, of carts and horses, kept rising, but the value of paper money and city articles kept falling, so that by midday there were instances of carters removing valuable goods, such as cloth, and receiving in payment a half of what they carted, while peasant horses were fetching five hundred rubles each, and furniture, mirrors, and bronzes were being given away for nothing.
In the Rostovs’ staid old-fashioned house the dissolution of former conditions of life was but little noticeable. As to the serfs the only indication was that three out of their huge retinue 5 disappeared during the night, but nothing was stolen; and as to the value of their possessions, the thirty peasant carts that had come in from their estates and which many people envied proved to be extremely valuable and they were offered enormous sums of money for them. Not only were huge sums offered for the horses and carts, but on the previous evening and early in the morning of the first of September, orderlies and servants sent by wounded officers came to the Rostovs’ and wounded men dragged themselves there from the Rostovs’ and from neighboring houses where they were accommodated, entreating 6 the servants to try to get them a lift out of Moscow. The major-domo to whom these entreaties 7 were addressed, though he was sorry for the wounded, resolutely 8 refused, saying that he dare not even mention the matter to the count. Pity these wounded men as one might, it was evident that if they were given one cart there would be no reason to refuse another, or all the carts and one’s own carriages as well. Thirty carts could not save all the wounded and in the general catastrophe 9 one could not disregard oneself and one’s own family. So thought the major-domo on his master’s behalf.
On waking up that morning Count Ilya Rostov left his bedroom softly, so as not to wake the countess who had fallen asleep only toward morning, and came out to the porch in his lilac silk dressing 10 gown. In the yard stood the carts ready corded. The carriages were at the front porch. The major-domo stood at the porch talking to an elderly orderly and to a pale young officer with a bandaged arm. On seeing the count the major-domo made a significant and stern gesture to them both to go away.
“Well, Vasilich, is everything ready?” asked the count, and stroking his bald head he looked good-naturedly at the officer and the orderly and nodded to them. (He liked to see new faces.)
“We can harness at once, your excellency.”
“Well, that’s right. As soon as the countess wakes we’ll be off, God willing! What is it, gentlemen?” he added, turning to the officer. “Are you staying in my house?”
The officer came nearer and suddenly his face flushed crimson 11.
“Count, be so good as to allow me . . . for God’s sake, to get into some corner of one of your carts! I have nothing here with me. . . . I shall be all right on a loaded cart . . . ”
Before the officer had finished speaking the orderly made the same request on behalf of his master.
“Oh, yes, yes,yes!” said the count hastily. “I shall be very pleased, very pleased. Vasilich, you’ll see to it. Just unload one or two carts. Well, what of it . . . do what’s necessary . . . ” said the count, muttering some indefinite order.
But at the same moment an expression of warm gratitude 12 on the officer’s face had already sealed the order. The count looked around him. In the yard, at the gates, at the window of the wings, wounded officers and their orderlies were to be seen. They were all looking at the count and moving toward the porch.
“Please step into the gallery, your excellency,” said the major-domo. “What are your orders about the pictures?”
The count went into the house with him, repeating his order not to refuse the wounded who asked for a lift.
“Well, never mind, some of the things can be unloaded,” he added in a soft, confidential 13 voice, as though afraid of being overheard.
At nine o’clock the countess woke up, and Matrena Timofeevna, who had been her lady’s maid before her marriage and now performed a sort of chief gendarme’s duty for her, came to say that Madame Schoss was much offended and the young ladies’ summer dresses could not be left behind. On inquiry 14, the countess learned that Madame Schoss was offended because her trunk had been taken down from its cart, and all the loads were being uncorded and the luggage taken out of the carts to make room for wounded men whom the count in the simplicity 15 of his heart had ordered that they should take with them. The countess sent for her husband.
“What is this, my dear? I hear that the luggage is being unloaded.”
“You know, love, I wanted to tell you . . . Countess dear . . . an officer came to me to ask for a few carts for the wounded. After all, ours are things that can be bought but think what being left behind means to them! . . . Really now, in our own yard — we asked them in ourselves and there are officers among them. . . . You know, I think, my dear . . . let them be taken . . . where’s the hurry?”
The count spoke 16 timidly, as he always did when talking of money matters. The countess was accustomed to this tone as a precursor 17 of news of something detrimental 18 to the children’s interests, such as the building of a new gallery or conservatory 19, the inauguration 20 of a private theater or an orchestra. She was accustomed always to oppose anything announced in that timid tone and considered it her duty to do so.
She assumed her dolefully submissive manner and said to her husband: “Listen to me, Count, you have managed matters so that we are getting nothing for the house, and now you wish to throw away all our — all the children’s property! You said yourself that we have a hundred thousand rubles’ worth of things in the house. I don’t consent, my dear, I don’t! Do as you please! It’s the government’s business to look after the wounded; they know that. Look at the Lopukhins opposite, they cleared out everything two days ago. That’s what other people do. It’s only we who are such fools. If you have no pity on me, have some for the children.”
Flourishing his arms in despair the count left the room without replying.
“Papa, what are you doing that for?” asked Natasha, who had followed him into her mother’s room.
“Nothing! What business is it of yours?” muttered the count angrily.
“But I heard,” said Natasha. “Why does Mamma object?”
“What business is it of yours?” cried the count.
Natasha stepped up to the window and pondered.
“Papa! Here’s Berg coming to see us,” said she, looking out of the window.
Moscow’s last day had come. It was a clear bright autumn day, a Sunday. The church bells everywhere were ringing for service, just as usual on Sundays. Nobody seemed yet to realize what awaited the city.
Only two things indicated the social condition of Moscow — the rabble 1, that is the poor people, and the price of commodities. An enormous crowd of factory hands, house serfs, and peasants, with whom some officials, seminarists, and gentry 2 were mingled 3, had gone early that morning to the Three Hills. Having waited there for Rostopchin who did not turn up, they became convinced that Moscow would be surrendered, and then dispersed 4 all about the town to the public houses and cookshops. Prices too that day indicated the state of affairs. The price of weapons, of gold, of carts and horses, kept rising, but the value of paper money and city articles kept falling, so that by midday there were instances of carters removing valuable goods, such as cloth, and receiving in payment a half of what they carted, while peasant horses were fetching five hundred rubles each, and furniture, mirrors, and bronzes were being given away for nothing.
In the Rostovs’ staid old-fashioned house the dissolution of former conditions of life was but little noticeable. As to the serfs the only indication was that three out of their huge retinue 5 disappeared during the night, but nothing was stolen; and as to the value of their possessions, the thirty peasant carts that had come in from their estates and which many people envied proved to be extremely valuable and they were offered enormous sums of money for them. Not only were huge sums offered for the horses and carts, but on the previous evening and early in the morning of the first of September, orderlies and servants sent by wounded officers came to the Rostovs’ and wounded men dragged themselves there from the Rostovs’ and from neighboring houses where they were accommodated, entreating 6 the servants to try to get them a lift out of Moscow. The major-domo to whom these entreaties 7 were addressed, though he was sorry for the wounded, resolutely 8 refused, saying that he dare not even mention the matter to the count. Pity these wounded men as one might, it was evident that if they were given one cart there would be no reason to refuse another, or all the carts and one’s own carriages as well. Thirty carts could not save all the wounded and in the general catastrophe 9 one could not disregard oneself and one’s own family. So thought the major-domo on his master’s behalf.
On waking up that morning Count Ilya Rostov left his bedroom softly, so as not to wake the countess who had fallen asleep only toward morning, and came out to the porch in his lilac silk dressing 10 gown. In the yard stood the carts ready corded. The carriages were at the front porch. The major-domo stood at the porch talking to an elderly orderly and to a pale young officer with a bandaged arm. On seeing the count the major-domo made a significant and stern gesture to them both to go away.
“Well, Vasilich, is everything ready?” asked the count, and stroking his bald head he looked good-naturedly at the officer and the orderly and nodded to them. (He liked to see new faces.)
“We can harness at once, your excellency.”
“Well, that’s right. As soon as the countess wakes we’ll be off, God willing! What is it, gentlemen?” he added, turning to the officer. “Are you staying in my house?”
The officer came nearer and suddenly his face flushed crimson 11.
“Count, be so good as to allow me . . . for God’s sake, to get into some corner of one of your carts! I have nothing here with me. . . . I shall be all right on a loaded cart . . . ”
Before the officer had finished speaking the orderly made the same request on behalf of his master.
“Oh, yes, yes,yes!” said the count hastily. “I shall be very pleased, very pleased. Vasilich, you’ll see to it. Just unload one or two carts. Well, what of it . . . do what’s necessary . . . ” said the count, muttering some indefinite order.
But at the same moment an expression of warm gratitude 12 on the officer’s face had already sealed the order. The count looked around him. In the yard, at the gates, at the window of the wings, wounded officers and their orderlies were to be seen. They were all looking at the count and moving toward the porch.
“Please step into the gallery, your excellency,” said the major-domo. “What are your orders about the pictures?”
The count went into the house with him, repeating his order not to refuse the wounded who asked for a lift.
“Well, never mind, some of the things can be unloaded,” he added in a soft, confidential 13 voice, as though afraid of being overheard.
At nine o’clock the countess woke up, and Matrena Timofeevna, who had been her lady’s maid before her marriage and now performed a sort of chief gendarme’s duty for her, came to say that Madame Schoss was much offended and the young ladies’ summer dresses could not be left behind. On inquiry 14, the countess learned that Madame Schoss was offended because her trunk had been taken down from its cart, and all the loads were being uncorded and the luggage taken out of the carts to make room for wounded men whom the count in the simplicity 15 of his heart had ordered that they should take with them. The countess sent for her husband.
“What is this, my dear? I hear that the luggage is being unloaded.”
“You know, love, I wanted to tell you . . . Countess dear . . . an officer came to me to ask for a few carts for the wounded. After all, ours are things that can be bought but think what being left behind means to them! . . . Really now, in our own yard — we asked them in ourselves and there are officers among them. . . . You know, I think, my dear . . . let them be taken . . . where’s the hurry?”
The count spoke 16 timidly, as he always did when talking of money matters. The countess was accustomed to this tone as a precursor 17 of news of something detrimental 18 to the children’s interests, such as the building of a new gallery or conservatory 19, the inauguration 20 of a private theater or an orchestra. She was accustomed always to oppose anything announced in that timid tone and considered it her duty to do so.
She assumed her dolefully submissive manner and said to her husband: “Listen to me, Count, you have managed matters so that we are getting nothing for the house, and now you wish to throw away all our — all the children’s property! You said yourself that we have a hundred thousand rubles’ worth of things in the house. I don’t consent, my dear, I don’t! Do as you please! It’s the government’s business to look after the wounded; they know that. Look at the Lopukhins opposite, they cleared out everything two days ago. That’s what other people do. It’s only we who are such fools. If you have no pity on me, have some for the children.”
Flourishing his arms in despair the count left the room without replying.
“Papa, what are you doing that for?” asked Natasha, who had followed him into her mother’s room.
“Nothing! What business is it of yours?” muttered the count angrily.
“But I heard,” said Natasha. “Why does Mamma object?”
“What business is it of yours?” cried the count.
Natasha stepped up to the window and pondered.
“Papa! Here’s Berg coming to see us,” said she, looking out of the window.
n.乌合之众,暴民;下等人
- They formed an army out of rabble.他们用乌合之众组成一支军队。
- Poverty in itself does not make men into a rabble.贫困自身并不能使人成为贱民。
n.绅士阶级,上层阶级
- Landed income was the true measure of the gentry.来自土地的收入是衡量是否士绅阶层的真正标准。
- Better be the head of the yeomanry than the tail of the gentry.宁做自由民之首,不居贵族之末。
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系]
- The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
- The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
adj. 被驱散的, 被分散的, 散布的
- The clouds dispersed themselves. 云散了。
- After school the children dispersed to their homes. 放学后,孩子们四散回家了。
n.侍从;随员
- The duchess arrived,surrounded by her retinue of servants.公爵夫人在大批随从人马的簇拥下到达了。
- The king's retinue accompanied him on the journey.国王的侍从在旅途上陪伴着他。
恳求,乞求( entreat的现在分词 )
- We have not bound your feet with our entreating arms. 我们不曾用恳求的手臂来抱住你的双足。
- The evening has come. Weariness clings round me like the arms of entreating love. 夜来到了,困乏像爱的恳求用双臂围抱住我。
n.恳求,乞求( entreaty的名词复数 )
- He began with entreaties and ended with a threat. 他先是恳求,最后是威胁。 来自《简明英汉词典》
- The tyrant was deaf to the entreaties of the slaves. 暴君听不到奴隶们的哀鸣。 来自《简明英汉词典》
adj.坚决地,果断地
- He resolutely adhered to what he had said at the meeting. 他坚持他在会上所说的话。
- He grumbles at his lot instead of resolutely facing his difficulties. 他不是果敢地去面对困难,而是抱怨自己运气不佳。
n.大灾难,大祸
- I owe it to you that I survived the catastrophe.亏得你我才大难不死。
- This is a catastrophe beyond human control.这是一场人类无法控制的灾难。
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料
- Don't spend such a lot of time in dressing yourself.别花那么多时间来打扮自己。
- The children enjoy dressing up in mother's old clothes.孩子们喜欢穿上妈妈旧时的衣服玩。
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色
- She went crimson with embarrassment.她羞得满脸通红。
- Maple leaves have turned crimson.枫叶已经红了。
adj.感激,感谢
- I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
- She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
adj.秘(机)密的,表示信任的,担任机密工作的
- He refused to allow his secretary to handle confidential letters.他不让秘书处理机密文件。
- We have a confidential exchange of views.我们推心置腹地交换意见。
n.打听,询问,调查,查问
- Many parents have been pressing for an inquiry into the problem.许多家长迫切要求调查这个问题。
- The field of inquiry has narrowed down to five persons.调查的范围已经缩小到只剩5个人了。
n.简单,简易;朴素;直率,单纯
- She dressed with elegant simplicity.她穿着朴素高雅。
- The beauty of this plan is its simplicity.简明扼要是这个计划的一大特点。
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
- They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
- The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
n.先驱者;前辈;前任;预兆;先兆
- Error is often the precursor of what is correct.错误常常是正确的先导。
- He said that the deal should not be seen as a precursor to a merger.他说该笔交易不应该被看作是合并的前兆。
adj.损害的,造成伤害的
- We know that heat treatment is detrimental to milk.我们知道加热对牛奶是不利的。
- He wouldn't accept that smoking was detrimental to health.他不相信吸烟有害健康。
n.温室,音乐学院;adj.保存性的,有保存力的
- At the conservatory,he learned how to score a musical composition.在音乐学校里,他学会了怎样谱曲。
- The modern conservatory is not an environment for nurturing plants.这个现代化温室的环境不适合培育植物。
n.开幕、就职典礼
- The inauguration of a President of the United States takes place on January 20.美国总统的就职典礼于一月二十日举行。
- Three celebrated tenors sang at the president's inauguration.3位著名的男高音歌手在总统就职仪式上演唱。