时间:2019-01-18 作者:英语课 分类:有声英语文学名著


英语课

 Chapter 28 - The French officer


 
Pierre, having decided 1 that until he had carried out his design he would disclose neither his identity nor his knowledge of French, stood at the half-open door of the corridor, intending to conceal 2 himself as soon as the French entered. But the French entered and still Pierre did not retire — an irresistible 3 curiosity kept him there.
There were two of them. One was an officer — a tall, soldierly, handsome man — the other evidently a private or an orderly, sunburned, short, and thin, with sunken cheeks and a dull expression. The officer walked in front, leaning on a stick and slightly limping. When he had advanced a few steps he stopped, having apparently 4 decided that these were good quarters, turned round to the soldiers standing 5 at the entrance, and in a loud voice of command ordered them to put up the horses. Having done that, the officer, lifting his elbow with a smart gesture, stroked his mustache and lightly touched his hat.
“Bonjour, la compagnie!”* said he gaily 6, smiling and looking about him.
* “Good day, everybody!”
No one gave any reply.
“Vous etes le bourgeois 7?”* the officer asked Gerasim if he was the master there.
Gerasim gazed at the officer with an alarmed and inquiring look.
“Quartier, quartier, logement!” said the officer, looking down at the little man with a condescending 8 and good-natured smile. “Les francais sont de bons enfants. Que diable! Voyons! Ne nous fachons pas, mon vieux!”* added he, clapping the scared and silent Gerasim on the shoulder. “Well, does no one speak French in this establishment?” he asked again in French, looking around and meeting Pierre’s eyes. Pierre moved away from the door.
* “Quarters, quarters, lodgings 9! The French are good fellows. What the devil! There, don’t let us be cross, old fellow!”
Again the officer turned to Gerasim and asked him to show him the rooms in the house.
“Master, not here — don’t understand . . . me, you . . . ” said Gerasim, trying to render his words more comprehensible by contorting them.
Still smiling, the French officer spread out his hands before Gerasim’s nose, intimating that he did not understand him either, and moved, limping, to the door at which Pierre was standing. Pierre wished to go away and conceal himself, but at that moment he saw Makar Alexeevich appearing at the open kitchen door with the pistol in his hand. With a madman’s cunning, Makar Alexeevich eyed the Frenchman, raised his pistol, and took aim.
“Board them!” yelled the tipsy man, trying to press the trigger. Hearing the yell the officer turned round, and at the same moment Pierre threw himself on the drunkard. Just when Pierre snatched at and struck up the pistol Makar Alexeevich at last got his fingers on the trigger, there was a deafening 10 report, and all were enveloped 11 in a cloud of smoke. The Frenchman turned pale and rushed to the door.
Forgetting his intention of concealing 12 his knowledge of French, Pierre, snatching away the pistol and throwing it down, ran up to the officer and addressed him in French.
“You are not wounded?” he asked.
“I think not,” answered the Frenchman, feeling himself over. “But I have had a lucky escape this time,” he added, pointing to the damaged plaster of the wall. “Who is that man?” said he, looking sternly at Pierre.
“Oh, I am really in despair at what has occurred,” said Pierre rapidly, quite forgetting the part he had intended to play. “He is an unfortunate madman who did not know what he was doing.”
The officer went up to Makar Alexeevich and took him by the collar.
Makar Alexeevich was standing with parted lips, swaying, as if about to fall asleep, as he leaned against the wall.
“Brigand! You shall pay for this,” said the Frenchman, letting go of him. “We French are merciful after victory, but we do not pardon traitors,” he added, with a look of gloomy dignity and a fine energetic gesture.
Pierre continued, in French, to persuade the officer not to hold that drunken imbecile to account. The Frenchman listened in silence with the same gloomy expression, but suddenly turned to Pierre with a smile. For a few seconds he looked at him in silence. His handsome face assumed a melodramatically gentle expression and he held out his hand.
“You have saved my life. You are French,” said he.
For a Frenchman that deduction 13 was indubitable. Only a Frenchman could perform a great deed, and to save his life — the life of M. Ramballe, captain of the 13th Light Regiment 14 — was undoubtedly 15 a very great deed.
But however indubitable that conclusion and the officer’s conviction based upon it, Pierre felt it necessary to disillusion 16 him.
“I am Russian,” he said quickly.
“Tut, tut, tut! Tell that to others,” said the officer, waving his finger before his nose and smiling. “You shall tell me all about that presently. I am delighted to meet a compatriot. Well, and what are we to do with this man?” he added, addressing himself to Pierre as to a brother.
Even if Pierre were not a Frenchman, having once received that loftiest of human appellations 17 he could not renounce 18 it, said the officer’s look and tone. In reply to his last question Pierre again explained who Makar Alexeevich was and how just before their arrival that drunken imbecile had seized the loaded pistol which they had not had time to recover from him, and begged the officer to let the deed go unpunished.
The Frenchman expanded his chest and made a majestic 19 gesture with his arm.
“You have saved my life! You are French. You ask his pardon? I grant it you. Lead that man away!” said he quickly and energetically, and taking the arm of Pierre whom he had promoted to be a Frenchman for saving his life, he went with him into the room.
The soldiers in the yard, hearing the shot, came into the passage asking what had happened, and expressed their readiness to punish the culprits, but the officer sternly checked them.
“You will be called in when you are wanted,” he said.
The soldiers went out again, and the orderly, who had meanwhile had time to visit the kitchen, came up to his officer.
“Captain, there is soup and a leg of mutton in the kitchen,” said he. “Shall I serve them up?”
“Yes, and some wine,” answered the captain.

adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
adj.非常诱人的,无法拒绝的,无法抗拒的
  • The wheel of history rolls forward with an irresistible force.历史车轮滚滚向前,势不可挡。
  • She saw an irresistible skirt in the store window.她看见商店的橱窗里有一条叫人着迷的裙子。
adv.显然地;表面上,似乎
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
adv.欢乐地,高兴地
  • The children sing gaily.孩子们欢唱着。
  • She waved goodbye very gaily.她欢快地挥手告别。
adj./n.追求物质享受的(人);中产阶级分子
  • He's accusing them of having a bourgeois and limited vision.他指责他们像中产阶级一样目光狭隘。
  • The French Revolution was inspired by the bourgeois.法国革命受到中产阶级的鼓励。
adj.谦逊的,故意屈尊的
  • He has a condescending attitude towards women. 他对女性总是居高临下。
  • He tends to adopt a condescending manner when talking to young women. 和年轻女子说话时,他喜欢摆出一副高高在上的姿态。
n. 出租的房舍, 寄宿舍
  • When he reached his lodgings the sun had set. 他到达公寓房间时,太阳已下山了。
  • I'm on the hunt for lodgings. 我正在寻找住所。
v.包围,笼罩,包住( envelop的过去式和过去分词 )
  • She was enveloped in a huge white towel. 她裹在一条白色大毛巾里。
  • Smoke from the burning house enveloped the whole street. 燃烧着的房子冒出的浓烟笼罩了整条街。 来自《简明英汉词典》
v.隐藏,隐瞒,遮住( conceal的现在分词 )
  • Despite his outward display of friendliness, I sensed he was concealing something. 尽管他表现得友善,我还是感觉到他有所隐瞒。 来自《简明英汉词典》
  • SHE WAS BREAKING THE COMPACT, AND CONCEALING IT FROM HIM. 她违反了他们之间的约定,还把他蒙在鼓里。 来自英汉文学 - 三万元遗产
n.减除,扣除,减除额;推论,推理,演绎
  • No deduction in pay is made for absence due to illness.因病请假不扣工资。
  • His deduction led him to the correct conclusion.他的推断使他得出正确的结论。
n.团,多数,管理;v.组织,编成团,统制
  • As he hated army life,he decide to desert his regiment.因为他嫌恶军队生活,所以他决心背弃自己所在的那个团。
  • They reformed a division into a regiment.他们将一个师整编成为一个团。
adv.确实地,无疑地
  • It is undoubtedly she who has said that.这话明明是她说的。
  • He is undoubtedly the pride of China.毫无疑问他是中国的骄傲。
vt.使不再抱幻想,使理想破灭
  • Do not say anything to disillusion them.别说什么叫他们泄气的话。
  • I'd hate to be the one to disillusion him.我不愿意成为那个让他幻想破灭的人。
n.名称,称号( appellation的名词复数 )
  • The list of odd appellations goes on, and anything goes-just name it. 像这种奇怪的名字还有许多,但一切还在继续-----学一句流行词,想取就取吧。 来自互联网
  • In the present Chinese characters teaching, the radicals' appellations cause much confusion. 目前的识字教学中,部首的名称较混乱。 来自互联网
v.放弃;拒绝承认,宣布与…断绝关系
  • She decided to renounce the world and enter a convent.她决定弃绝尘世去当修女。
  • It was painful for him to renounce his son.宣布与儿子脱离关系对他来说是很痛苦的。
adj.雄伟的,壮丽的,庄严的,威严的,崇高的
  • In the distance rose the majestic Alps.远处耸立着雄伟的阿尔卑斯山。
  • He looks majestic in uniform.他穿上军装显得很威风。
学英语单词
a narrow shave
actinopraxis
aircraft-mounted mine detector
al-daour
albedometers
amphicreatine
aptitude for
arched false work
armed reconnaissance
asahikawas
asphalt flooring
ataerio of drupelets
averill
bachet
bangs-bangs-bangs
be on leave
biological decomposition
blood sucker
busca
cauliflory
central frequency
coastal navigational warnings
coiler pulpit
cold mirrors
continuous charging
convergent filtration
counting on
cupr
delay sweep
dorkish
drum-kits
economy of scope
elbel
electric fog horn
errorlevel
fall of snow
filiforme
fillmass chute
first of same tenor and bate being unpaid
graphic-mode display
Gynutoclinus
high frequency thin film thickness meter
high temperature ablative material
Highmore's body
hochstein
hot gas flame
intermediate products
Koebe function
laterobronchus
liquid-pressure scales
log arithmic diode
losings
Mackinaw City
mean lead
Morciano di Romagna
Morus mongolica
Moszczenica
mucousness
non-delivery
nonahedrons
Ocarina of Time
ocean data acquisition system
oiltight bulkhead
orangethorpe
orthotopic small intestine transplantation
pericontinental area
pile weave
polemist
policy
polyxylic
port block
prehypertrophic
pro-Zionist
production speed
project engineer scheduling technique
Pseudoracelopus
pur.
raise foreign funds
reconceptualise
refrigerator mom
relative byte address
rod bipoiars
rolled sheet iron
scapuloanterior
seal (contact) face
separable acf
sexduction
sightreaders
site model
stooker
tariff kilometerage
tayloria indica
tegminal
transperineal
Tridax
ultra-distance
urban-cowboy
weak signals
winter-annual cover crops
work-lines
wound rotor series resistor starting
zoster frontalis