时间:2019-01-18 作者:英语课 分类:有声英语文学名著


英语课

 Chapter 35 - Kutúzov directs the army


 
On the rug-covered bench where Pierre had seen him in the morning sat Kutuzov, his gray head hanging, his heavy body relaxed. He gave no orders, but only assented 1 to or dissented 2 from what others suggested.
“Yes, yes, do that,” he replied to various proposals. “Yes, yes: go, dear boy, and have a look,” he would say to one or another of those about him; or, “No, don’t, we’d better wait!” He listened to the reports that were brought him and gave directions when his subordinates demanded that of him; but when listening to the reports it seemed as if he were not interested in the import of the words spoken, but rather in something else — in the expression of face and tone of voice of those who were reporting. By long years of military experience he knew, and with the wisdom of age understood, that it is impossible for one man to direct hundreds of thousands of others struggling with death, and he knew that the result of a battle is decided 3 not by the orders of a commander in chief, nor the place where the troops are stationed, nor by the number of cannon 4 or of slaughtered 5 men, but by that intangible force called the spirit of the army, and he watched this force and guided it in as far as that was in his power.
Kutuzov’s general expression was one of concentrated quiet attention, and his face wore a strained look as if he found it difficult to master the fatigue 6 of his old and feeble body.
At eleven o’clock they brought him news that the fleches captured by the French had been retaken, but that Prince Bagration was wounded. Kutuzov groaned 7 and swayed his head.
“Ride over to Prince Peter Ivanovich and find out about it exactly,” he said to one of his adjutants, and then turned to the Duke of Wurttemberg who was standing 8 behind him.
“Will Your Highness please take command of the first army?”
Soon after the duke’s departure — before he could possibly have reached Semenovsk — his adjutant came back from him and told Kutuzov that the duke asked for more troops.
Kutuzov made a grimace 9 and sent an order to Dokhturov to take over the command of the first army, and a request to the duke — whom he said he could not spare at such an important moment — to return to him. When they brought him news that Murat had been taken prisoner, and the staff officers congratulated him, Kutuzov smiled.
“Wait a little, gentlemen,” said he. “The battle is won, and there is nothing extraordinary in the capture of Murat. Still, it is better to wait before we rejoice.”
But he sent an adjutant to take the news round the army.
When Scherbinin came galloping 10 from the left flank with news that the French had captured the fleches and the village of Semenovsk, Kutuzov, guessing by the sounds of the battle and by Scherbinin’s looks that the news was bad, rose as if to stretch his legs and, taking Scherbinin’s arm, led him aside.
“Go, my dear fellow,” he said to Ermolov, “and see whether something can’t be done.”
Kutuzov was in Gorki, near the center of the Russian position. The attack directed by Napoleon against our left flank had been several times repulsed 11. In the center the French had not got beyond Borodino, and on their left flank Uvarov’s cavalry 12 had put the French to flight.
Toward three o’clock the French attacks ceased. On the faces of all who came from the field of battle, and of those who stood around him, Kutuzov noticed an expression of extreme tension. He was satisfied with the day’s success — a success exceeding his expectations, but the old man’s strength was failing him. Several times his head dropped low as if it were falling and he dozed 13 off. Dinner was brought him.
Adjutant General Wolzogen, the man who when riding past Prince Andrey had said, “the war should be extended widely,” and whom Bagration so detested 14, rode up while Kutuzov was at dinner. Wolzogen had come from Barclay de Tolly to report on the progress of affairs on the left flank. The sagacious Barclay de Tolly, seeing crowds of wounded men running back and the disordered rear of the army, weighed all the circumstances, concluded that the battle was lost, and sent his favorite officer to the commander in chief with that news.
Kutuzov was chewing a piece of roast chicken with difficulty and glanced at Wolzogen with eyes that brightened under their puckering 16 lids.
Wolzogen, nonchalantly stretching his legs, approached Kutuzov with a half-contemptuous smile on his lips, scarcely touching 17 the peak of his cap.
He treated his Serene 18 Highness with a somewhat affected 19 nonchalance 20 intended to show that, as a highly trained military man, he left it to Russians to make an idol 21 of this useless old man, but that he knew whom he was dealing 22 with. “Der alte Herr” (as in their own set the Germans called Kutuzov) “is making himself very comfortable,” thought Wolzogen, and looking severely 23 at the dishes in front of Kutuzov he began to report to “the old gentleman” the position of affairs on the left flank as Barclay had ordered him to and as he himself had seen and understood it.
“All the points of our position are in the enemy’s hands and we cannot dislodge them for lack of troops, the men are running away and it is impossible to stop them,” he reported.
Kutuzov ceased chewing and fixed 24 an astonished gaze on Wolzogen, as if not understand what was said to him. Wolzogen, noticing “the old gentleman’s” agitation 25, said with a smile:
“I have not considered it right to conceal 26 from your Serene Highness what I have seen. The troops are in complete disorder 15 . . . ”
“You have seen? You have seen? . . . ” Kutuzov shouted frowning, and rising quickly he went up to Wolzogen.
“How . . . how dare you! . . . ” he shouted, choking and making a threatening gesture with his trembling arms: “How dare you, sir, say that to me? You know nothing about it. Tell General Barclay from me that his information is incorrect and that the real course of the battle is better known to me, the commander in chief, than to him.”
Wolzogen was about to make a rejoinder, but Kutuzov interrupted him.
“The enemy has been repulsed on the left and defeated on the right flank. If you have seen amiss, sir, do not allow yourself to say what you don’t know! Be so good as to ride to General Barclay and inform him of my firm intention to attack the enemy tomorrow,” said Kutuzov sternly.
All were silent, and the only sound audible was the heavy breathing of the panting old general.
“They are repulsed everywhere, for which I thank God and our brave army! The enemy is beaten, and tomorrow we shall drive him from the sacred soil of Russia,” said Kutuzov crossing himself, and he suddenly sobbed 27 as his eyes filled with tears.
Wolzogen, shrugging his shoulders and curling his lips, stepped silently aside, marveling at “the old gentleman’s” conceited 28 stupidity.
“Ah, here he is, my hero!” said Kutuzov to a portly, handsome, dark-haired general who was just ascending 29 the knoll 30.
This was Raevski, who had spent the whole day at the most important part of the field of Borodino.
Raevski reported that the troops were firmly holding their ground and that the French no longer ventured to attack.
After hearing him, Kutuzov said in French:
“Then you do not think, like some others, that we must retreat?”
“On the contrary, your Highness, in indecisive actions it is always the most stubborn who remain victors,” replied Raevski, “and in my opinion . . . ”
“Kaysarov!” Kutuzov called to his adjutant. “Sit down and write out the order of the day for tomorrow. And you,” he continued, addressing another, “ride along the line and that tomorrow we attack.”
While Kutuzov was talking to Raevski and dictating 31 the order of the day, Wolzogen returned from Barclay and said that General Barclay wished to have written confirmation 32 of the order the field marshal had given.
Kutuzov, without looking at Wolzogen, gave directions for the order to be written out which the former commander in chief, to avoid personal responsibility, very judiciously 33 wished to receive.
And by means of that mysterious indefinable bond which maintains throughout an army one and the same temper, known as “the spirit of the army,” and which constitutes the sinew of war, Kutuzov’s words, his order for a battle next day, immediately became known from one end of the army to the other.
It was far from being the same words or the same order that reached the farthest links of that chain. The tales passing from mouth to mouth at different ends of the army did not even resemble what Kutuzov had said, but the sense of his words spread everywhere because what he said was not the outcome of cunning calculations, but of a feeling that lay in the commander in chief’s soul as in that of every Russian.
And on learning that tomorrow they were to attack the enemy, and hearing from the highest quarters a confirmation of what they wanted to believe, the exhausted 34, wavering men felt comforted and inspirited.

同意,赞成( assent的过去式和过去分词 )
  • The judge assented to allow the prisoner to speak. 法官同意允许犯人申辩。
  • "No," assented Tom, "they don't kill the women -- they're too noble. “对,”汤姆表示赞同地说,“他们不杀女人——真伟大!
不同意,持异议( dissent的过去式和过去分词 )
  • We dissented from the decision. 对那项决定我们表示了不同意见。
  • He dissented and questioned the justice of the award. 他提出质问,说裁判不公允。
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
n.大炮,火炮;飞机上的机关炮
  • The soldiers fired the cannon.士兵们开炮。
  • The cannon thundered in the hills.大炮在山间轰鸣。
v.屠杀,杀戮,屠宰( slaughter的过去式和过去分词 )
  • The invading army slaughtered a lot of people. 侵略军杀了许多人。 来自《简明英汉词典》
  • Hundreds of innocent civilians were cruelly slaughtered. 数百名无辜平民遭残杀。 来自《简明英汉词典》
n.疲劳,劳累
  • The old lady can't bear the fatigue of a long journey.这位老妇人不能忍受长途旅行的疲劳。
  • I have got over my weakness and fatigue.我已从虚弱和疲劳中恢复过来了。
v.呻吟( groan的过去式和过去分词 );发牢骚;抱怨;受苦
  • He groaned in anguish. 他痛苦地呻吟。
  • The cart groaned under the weight of the piano. 大车在钢琴的重压下嘎吱作响。 来自《简明英汉词典》
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
v.做鬼脸,面部歪扭
  • The boy stole a look at his father with grimace.那男孩扮着鬼脸偷看了他父亲一眼。
  • Thomas made a grimace after he had tasted the wine.托马斯尝了那葡萄酒后做了个鬼脸。
v.击退( repulse的过去式和过去分词 );驳斥;拒绝
  • I was repulsed by the horrible smell. 这种可怕的气味让我恶心。
  • At the first brush,the enemy was repulsed. 敌人在第一次交火时就被击退了。 来自《简明英汉词典》
n.骑兵;轻装甲部队
  • We were taken in flank by a troop of cavalry. 我们翼侧受到一队骑兵的袭击。
  • The enemy cavalry rode our men down. 敌人的骑兵撞倒了我们的人。
v.打盹儿,打瞌睡( doze的过去式和过去分词 )
  • He boozed till daylight and dozed into the afternoon. 他喝了个通霄,昏沉沉地一直睡到下午。 来自《现代英汉综合大词典》
  • I dozed off during the soporific music. 我听到这催人入睡的音乐,便不知不觉打起盹儿来了。 来自《简明英汉词典》
v.憎恶,嫌恶,痛恨( detest的过去式和过去分词 )
  • They detested each other on sight. 他们互相看着就不顺眼。
  • The freethinker hated the formalist; the lover of liberty detested the disciplinarian. 自由思想者总是不喜欢拘泥形式者,爱好自由者总是憎恶清规戒律者。 来自辞典例句
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调
  • When returning back,he discovered the room to be in disorder.回家后,他发现屋子里乱七八糟。
  • It contained a vast number of letters in great disorder.里面七零八落地装着许多信件。
v.(使某物)起褶子或皱纹( pucker的现在分词 );小褶纹;小褶皱
  • Puckering her lips, she replied, "You really are being silly! 苏小姐努嘴道:“你真不爽气! 来自汉英文学 - 围城
  • Astringent: Mouth-puckering sensation; the result of tannin being present in the wine. 麻辣:由于丹宁在葡萄酒中的作用而使喉间受到强烈刺激的感觉。 来自互联网
adj.动人的,使人感伤的
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
adj. 安详的,宁静的,平静的
  • He has entered the serene autumn of his life.他已进入了美好的中年时期。
  • He didn't speak much,he just smiled with that serene smile of his.他话不多,只是脸上露出他招牌式的淡定的微笑。
adj.不自然的,假装的
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
n.冷淡,漠不关心
  • She took her situation with much nonchalance.她对这个处境毫不介意。
  • He conceals his worries behind a mask of nonchalance.他装作若无其事,借以掩饰内心的不安。
n.偶像,红人,宠儿
  • As an only child he was the idol of his parents.作为独子,他是父母的宠儿。
  • Blind worship of this idol must be ended.对这个偶像的盲目崇拜应该结束了。
n.经商方法,待人态度
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地
  • He was severely criticized and removed from his post.他受到了严厉的批评并且被撤了职。
  • He is severely put down for his careless work.他因工作上的粗心大意而受到了严厉的批评。
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
n.搅动;搅拌;鼓动,煽动
  • Small shopkeepers carried on a long agitation against the big department stores.小店主们长期以来一直在煽动人们反对大型百货商店。
  • These materials require constant agitation to keep them in suspension.这些药剂要经常搅动以保持悬浮状态。
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
哭泣,啜泣( sob的过去式和过去分词 ); 哭诉,呜咽地说
  • She sobbed out the story of her son's death. 她哭诉着她儿子的死。
  • She sobbed out the sad story of her son's death. 她哽咽着诉说她儿子死去的悲惨经过。
adj.自负的,骄傲自满的
  • He could not bear that they should be so conceited.他们这样自高自大他受不了。
  • I'm not as conceited as so many people seem to think.我不像很多人认为的那么自负。
adj.上升的,向上的
  • Now draw or trace ten dinosaurs in ascending order of size.现在按照体型由小到大的顺序画出或是临摹出10只恐龙。
n.小山,小丘
  • Silver had terrible hard work getting up the knoll.对于希尔弗来说,爬上那小山丘真不是件容易事。
  • He crawled up a small knoll and surveyed the prospect.他慢腾腾地登上一个小丘,看了看周围的地形。
v.大声讲或读( dictate的现在分词 );口授;支配;摆布
  • The manager was dictating a letter to the secretary. 经理在向秘书口授信稿。 来自辞典例句
  • Her face is impassive as she listens to Miller dictating the warrant for her arrest. 她毫无表情地在听米勒口述拘留她的证书。 来自辞典例句
n.证实,确认,批准
  • We are waiting for confirmation of the news.我们正在等待证实那个消息。
  • We need confirmation in writing before we can send your order out.给你们发送订购的货物之前,我们需要书面确认。
adv.明断地,明智而审慎地
  • Let's use these intelligence tests judiciously. 让我们好好利用这些智力测试题吧。 来自《简明英汉词典》
  • His ideas were quaint and fantastic. She brought him judiciously to earth. 他的看法荒廖古怪,她颇有见识地劝他面对现实。 来自辞典例句
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
学英语单词
a juicer
ab farad
admiralty g.
amyloamylose
Anderson-Brinkman-Morel state
anti-downdraught terminal
antithrombotic
apparent emissivity
append to existing
arthritic, arthritical
Attapulgus
balzar
Bathurst, L.
battlefield reporting
Bauska
bch(bose-chadhuri hocquen-hem)error correction codes
berlinsky
brothy
busan
Buzias
camera with eyepiece
canted nozzle
channelopathy
closing appliance
coal sample
combat trousers
commodity warrant
crash coverage
CTDI
delivered at container collection depot
dichloroethylenes
direct lithography
distortion function
dolmeh
drinks down
edge blower
eigen-mobility
Elaeagnus moorcroftii
enterprise management of dye-stuffs industry
Eucalyptus camaldulensis Dehnhardt
FABPs
fluid sealant
front-vowel
fuel-burning
fully-graded aggregate
granitizing
hatchcover
healthcare measure
Heloniopsis acutifolia
Hergenroth
Homobasidiomycetidae
hooked riveting with lock rivet
house feeding
hug oneself for
hydrocabon group
immobilization (-sation)
incidence of compliance
International Control Commission
intersil 6120
jana
Japanese encephalitis virus
Kannauj
ledge support
level of the language
link
Mahometanize
mercurous oxide
molecular thermometer
molten lead heat treating
necrotic myelitis
negative-resistance device
officialism
operating system overhead
order Nudibranchia
over-borrowing
Physalis pubescens L.
piper-heidsieck
potato disease
prisoner of war enclosure
program control hardware
Rayleigh region
reduce the price
reflection marker
reflex amaurosis
rubrum phenolis
Rånåsfoss
schizosepalous calyx
screw core
seeing stone
slad
sodium plumbite treatment
submergence of ground
superlogarithm
talk jockey
Toroni
Truandó, R.
two-compartment floodability
Uam-ri
unilateral administrative act
urban tribe
windtunnel instrumentation
zinfandels