【有声英语文学名著】战争与和平 Book 10(30)
时间:2019-01-18 作者:英语课 分类:有声英语文学名著
英语课
Chapter 30 - Pierre views the battlefield from the knoll 1 at Górki
On returning to Gorki after having seen Prince Andrey, Pierre ordered his groom 2 to get the horses ready and to call him early in the morning, and then immediately fell asleep behind a partition in a corner Boris had given up to him.
Before he was thoroughly 3 awake next morning everybody had already left the hut. The panes 4 were rattling 5 in the little windows and his groom was shaking him.
“Your excellency! Your excellency! Your excellency!” he kept repeating pertinaciously 6 while he shook Pierre by the shoulder without looking at him, having apparently 7 lost hope of getting him to wake up.
“What? Has it begun? Is it time?” Pierre asked, waking up.
“Hear the firing,” said the groom, a discharged soldier. “All the gentlemen have gone out, and his Serene 8 Highness himself rode past long ago.”
Pierre dressed hastily and ran out to the porch. Outside all was bright, fresh, dewy, and cheerful. The sun, just bursting forth 9 from behind a cloud that had concealed 10 it, was shining, with rays still half broken by the clouds, over the roofs of the street opposite, on the dew-besprinkled dust of the road, on the walls of the houses, on the windows, the fence, and on Pierre’s horses standing 11 before the hut. The roar of guns sounded more distinct outside. An adjutant accompanied by a Cossack passed by at a sharp trot 12.
“It’s time, Count; it’s time!” cried the adjutant.
Telling the groom to follow him with the horses, Pierre went down the street to the knoll from which he had looked at the field of battle the day before. A crowd of military men was assembled there, members of the staff could be heard conversing 13 in French, and Kutuzov’s gray head in a white cap with a red band was visible, his gray nape sunk between his shoulders. He was looking through a field glass down the highroad before him.
Mounting the steps to the knoll Pierre looked at the scene before him, spellbound by beauty. It was the same panorama 14 he had admired from that spot the day before, but now the whole place was full of troops and covered by smoke clouds from the guns, and the slanting 15 rays of the bright sun, rising slightly to the left behind Pierre, cast upon it through the clear morning air penetrating 16 streaks 17 of rosy 18, golden tinted 19 light and long dark shadows. The forest at the farthest extremity 20 of the panorama seemed carved in some precious stone of a yellowish-green color; its undulating outline was silhouetted 21 against the horizon and was pierced beyond Valuevo by the Smolensk highroad crowded with troops. Nearer at hand glittered golden cornfields interspersed 22 with copses. There were troops to be seen everywhere, in front and to the right and left. All this was vivid, majestic 23, and unexpected; but what impressed Pierre most of all was the view of the battlefield itself, of Borodino and the hollows on both sides of the Kolocha.
Above the Kolocha, in Borodino and on both sides of it, especially to the left where the Voyna flowing between its marshy 24 banks falls into the Kolocha, a mist had spread which seemed to melt, to dissolve, and to become translucent 25 when the brilliant sun appeared and magically colored and outlined everything. The smoke of the guns mingled 26 with this mist, and over the whole expanse and through that mist the rays of the morning sun were reflected, flashing back like lightning from the water, from the dew, and from the bayonets of the troops crowded together by the riverbanks and in Borodino. A white church could be seen through the mist, and here and there the roofs of huts in Borodino as well as dense 27 masses of soldiers, or green ammunition 28 chests and ordnance 29. And all this moved, or seemed to move, as the smoke and mist spread out over the whole space. Just as in the mist-enveloped hollow near Borodino, so along the entire line outside and above it and especially in the woods and fields to the left, in the valleys and on the summits of the high ground, clouds of powder smoke seemed continually to spring up out of nothing, now singly, now several at a time, some translucent, others dense, which, swelling 30, growing, rolling, and blending, extended over the whole expanse.
These puffs 32 of smoke and (strange to say) the sound of the firing produced the chief beauty of the spectacle.
“Puff 31!”— suddenly a round compact cloud of smoke was seen merging 33 from violet into gray and milky 34 white, and “boom!” came the report a second later.
“Puff! puff!”— and two clouds arose pushing one another and blending together; and “boom, boom!” came the sounds confirming what the eye had seen.
Pierre glanced round at the first cloud, which he had seen as a round compact ball, and in its place already were balloons of smoke floating to one side, and — “puff” (with a pause)— “puff, puff!” three and then four more appeared and then from each, with the same interval 35 — “boom — boom, boom!” came the fine, firm, precise sounds in reply. It seemed as if those smoke clouds sometimes ran and sometimes stood still while woods, fields, and glittering bayonets ran past them. From the left, over fields and bushes, those large balls of smoke were continually appearing followed by their solemn reports, while nearer still, in the hollows and woods, there burst from the muskets 36 small cloudlets that had no time to become balls, but had their little echoes in just the same way. “Trakh-ta-ta-takh!” came the frequent crackle of musketry, but it was irregular and feeble in comparison with the reports of the cannon 37.
Pierre wished to be there with that smoke, those shining bayonets, that movement, and those sounds. He turned to look at Kutuzov and his suite 38, to compare his impressions with those of others. They were all looking at the field of battle as he was, and, as it seemed to him, with the same feelings. All their faces were now shining with that latent warmth of feeling Pierre had noticed the day before and had fully 39 understood after his talk with Prince Andrey.
“Go, my dear fellow, go . . . and Christ be with you!” Kutuzov was saying to a general who stood beside him, not taking his eye from the battlefield.
Having received this order the general passed by Pierre on his way down the knoll.
“To the crossing!” said the general coldly and sternly in reply to one of the staff who asked where he was going.
“I’ll go there too, I too!” thought Pierre, and followed the general.
The general mounted a horse a Cossack had brought him. Pierre went to his groom who was holding his horses and, asking which was the quietest, clambered onto it, seized it by the mane, and turning out his toes pressed his heels against its sides and, feeling that his spectacles were slipping off but unable to let go of the mane and reins 40, he galloped 41 after the general, causing the staff officers to smile as they watched him from the knoll.
n.小山,小丘
- Silver had terrible hard work getting up the knoll.对于希尔弗来说,爬上那小山丘真不是件容易事。
- He crawled up a small knoll and surveyed the prospect.他慢腾腾地登上一个小丘,看了看周围的地形。
vt.给(马、狗等)梳毛,照料,使...整洁
- His father was a groom.他父亲曾是个马夫。
- George was already being groomed for the top job.为承担这份高级工作,乔治已在接受专门的培训。
adv.完全地,彻底地,十足地
- The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
- The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
窗玻璃( pane的名词复数 )
- The sun caught the panes and flashed back at him. 阳光照到窗玻璃上,又反射到他身上。
- The window-panes are dim with steam. 玻璃窗上蒙上了一层蒸汽。
adv.坚持地;固执地;坚决地;执拗地
- He struggled pertinaciously for the new resolution. 他为了这项新决议而不懈努力。 来自互联网
adv.显然地;表面上,似乎
- An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
- He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
adj. 安详的,宁静的,平静的
- He has entered the serene autumn of his life.他已进入了美好的中年时期。
- He didn't speak much,he just smiled with that serene smile of his.他话不多,只是脸上露出他招牌式的淡定的微笑。
adv.向前;向外,往外
- The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
- He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
a.隐藏的,隐蔽的
- The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
- I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
- After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
- They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
n.疾走,慢跑;n.老太婆;现成译本;(复数)trots:腹泻(与the 连用);v.小跑,快步走,赶紧
- They passed me at a trot.他们从我身边快步走过。
- The horse broke into a brisk trot.马突然快步小跑起来。
v.交谈,谈话( converse的现在分词 )
- I find that conversing with her is quite difficult. 和她交谈实在很困难。 来自《简明英汉词典》
- They were conversing in the parlor. 他们正在客厅谈话。 来自《现代英汉综合大词典》
n.全景,全景画,全景摄影,全景照片[装置]
- A vast panorama of the valley lay before us.山谷的广阔全景展现在我们面前。
- A flourishing and prosperous panorama spread out before our eyes.一派欣欣向荣的景象展现在我们的眼前。
倾斜的,歪斜的
- The rain is driving [slanting] in from the south. 南边潲雨。
- The line is slanting to the left. 这根线向左斜了。
adj.(声音)响亮的,尖锐的adj.(气味)刺激的adj.(思想)敏锐的,有洞察力的
- He had an extraordinarily penetrating gaze. 他的目光有股异乎寻常的洞察力。
- He examined the man with a penetrating gaze. 他以锐利的目光仔细观察了那个人。
n.(与周围有所不同的)条纹( streak的名词复数 );(通常指不好的)特征(倾向);(不断经历成功或失败的)一段时期v.快速移动( streak的第三人称单数 );使布满条纹
- streaks of grey in her hair 她头上的绺绺白发
- Bacon has streaks of fat and streaks of lean. 咸肉中有几层肥的和几层瘦的。 来自《现代英汉综合大词典》
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的
- She got a new job and her life looks rosy.她找到一份新工作,生活看上去很美好。
- She always takes a rosy view of life.她总是对生活持乐观态度。
n.末端,尽头;尽力;终极;极度
- I hope you will help them in their extremity.我希望你能帮助在穷途末路的他们。
- What shall we do in this extremity?在这种极其困难的情况下我们该怎么办呢?
显出轮廓的,显示影像的
- We could see a church silhouetted against the skyline. 我们可以看到一座教堂凸现在天际。
- The stark jagged rocks were silhouetted against the sky. 光秃嶙峋的岩石衬托着天空的背景矗立在那里。
adj.[医]散开的;点缀的v.intersperse的过去式和过去分词
- Lectures will be interspersed with practical demonstrations. 讲课中将不时插入实际示范。
- The grass was interspersed with beds of flowers. 草地上点缀着许多花坛。 来自《现代英汉综合大词典》
adj.雄伟的,壮丽的,庄严的,威严的,崇高的
- In the distance rose the majestic Alps.远处耸立着雄伟的阿尔卑斯山。
- He looks majestic in uniform.他穿上军装显得很威风。
adj.沼泽的
- In August 1935,we began our march across the marshy grassland. 1935年8月,我们开始过草地。
- The surrounding land is low and marshy. 周围的地低洼而多沼泽。
adj.半透明的;透明的
- The building is roofed entirely with translucent corrugated plastic.这座建筑完全用半透明瓦楞塑料封顶。
- A small difference between them will render the composite translucent.微小的差别,也会使复合材料变成半透明。
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系]
- The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
- The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
a.密集的,稠密的,浓密的;密度大的
- The general ambushed his troops in the dense woods. 将军把部队埋伏在浓密的树林里。
- The path was completely covered by the dense foliage. 小路被树叶厚厚地盖了一层。
n.军火,弹药
- A few of the jeeps had run out of ammunition.几辆吉普车上的弹药已经用光了。
- They have expended all their ammunition.他们把弹药用光。
n.大炮,军械
- She worked in an ordnance factory during the war.战争期间她在一家兵工厂工作。
- Shoes and clothing for the army were scarce,ordnance supplies and drugs were scarcer.军队很缺鞋和衣服,武器供应和药品就更少了。
n.肿胀
- Use ice to reduce the swelling. 用冰敷消肿。
- There is a marked swelling of the lymph nodes. 淋巴结处有明显的肿块。
n.一口(气);一阵(风);v.喷气,喘气
- He took a puff at his cigarette.他吸了一口香烟。
- They tried their best to puff the book they published.他们尽力吹捧他们出版的书。
n.吸( puff的名词复数 );(烟斗或香烟的)一吸;一缕(烟、蒸汽等);(呼吸或风的)呼v.使喷出( puff的第三人称单数 );喷着汽(或烟)移动;吹嘘;吹捧
- We sat exchanging puffs from that wild pipe of his. 我们坐在那里,轮番抽着他那支野里野气的烟斗。 来自辞典例句
- Puffs of steam and smoke came from the engine. 一股股蒸汽和烟雾从那火车头里冒出来。 来自辞典例句
合并(分类)
- Many companies continued to grow by merging with or buying competing firms. 许多公司通过合并或收买竞争对手的公司而不断扩大。 来自英汉非文学 - 政府文件
- To sequence by repeated splitting and merging. 用反复分开和合并的方法进行的排序。
adj.牛奶的,多奶的;乳白色的
- Alexander always has milky coffee at lunchtime.亚历山大总是在午餐时喝掺奶的咖啡。
- I like a hot milky drink at bedtime.我喜欢睡前喝杯热奶饮料。
n.间隔,间距;幕间休息,中场休息
- The interval between the two trees measures 40 feet.这两棵树的间隔是40英尺。
- There was a long interval before he anwsered the telephone.隔了好久他才回了电话。
n.火枪,(尤指)滑膛枪( musket的名词复数 )
- The watch below, all hands to load muskets. 另一组人都来帮着给枪装火药。 来自英汉文学 - 金银岛
- Deep ditch, single drawbridge, massive stone walls, eight at towers, cannon, muskets, fire and smoke. 深深的壕堑,单吊桥,厚重的石壁,八座巨大的塔楼。大炮、毛瑟枪、火焰与烟雾。 来自英汉文学 - 双城记
n.大炮,火炮;飞机上的机关炮
- The soldiers fired the cannon.士兵们开炮。
- The cannon thundered in the hills.大炮在山间轰鸣。
n.一套(家具);套房;随从人员
- She has a suite of rooms in the hotel.她在那家旅馆有一套房间。
- That is a nice suite of furniture.那套家具很不错。
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
- The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
- They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
感情,激情; 缰( rein的名词复数 ); 控制手段; 掌管; (成人带着幼儿走路以防其走失时用的)保护带
- She pulled gently on the reins. 她轻轻地拉着缰绳。
- The government has imposed strict reins on the import of luxury goods. 政府对奢侈品的进口有严格的控制手段。