时间:2019-01-18 作者:英语课 分类:TED演讲国际问题篇


英语课

 I'm not raising a little boy, like Mike. 我没有抚养过像Mike这样的小男孩儿。


Mike is a little boy in Florida. He's 11 years old, Mike是弗罗里达州的一名小男孩儿,他今年11岁。
and the thing that he loves most in the world is a show called "My Little Pony 1: Friendship is Magic," 他在这个世界上最喜欢的东西,和美国其他成千上万的孩子们一样,
like millions of other children across America. 是一部动画片,名叫《小马驹之友谊魔法》。
Now, the show is marketed to girls ages five to nine, 这个动画的消费人群针对5-9岁的小女孩,
but there are millions of boys and grown men who enjoy "My Little Pony: Friendship is Magic." 但是却有不计其数的小男孩儿,还有成年男性,也喜欢《小马驹之友谊魔法》。
They have a club. They call themselves Bronies, pony bros, guys who like ponies 2. 他们成立了一个俱乐部。他们称自己为小马兄弟,一群喜欢小马驹的男人。
I happen to be one of them. 我碰巧就是其中之一。
And what are Mike and myself and millions of other boys and men learning in this feminine, sissified world of "My Little Pony?" Mike和我,还有无数的男孩和男人们,从这个女性化的“我的小马世界”里学到了什么呢?
Well, they're learning to study hard and to work hard and to party hard and to look good and to feel good and to do good, 他们懂得了努力学习,努力工作,努力玩耍,懂得了举止得体,乐观自信,行善积德,
and heaven preserve us from teaching these wussified concepts to boys. 而男孩生来就被避免了接触这些死板的概念。
So the other kids in his neighborhood pick on Mike and they beat him up and they make fun of him, 所以邻里的孩子就在Mike身上找茬儿,殴打他,嘲笑他,
and at 11 years old, Mike goes home, finds a belt, wraps it around his neck, 作为一名11岁的男孩,Mike回到家,找到了跟带子,套过脖子,
and hangs himself from the top bunk 3 of his bed. 把自己挂在了上铺的床沿上。
Because we have developed a society in which you would rather be dead as a boy than thought of as liking 4 stuff for girls. 因为我们的社会决定了一种模式,宁可做一名死去的男孩,也不愿被人说喜欢女孩的东西。
And that is not Mike's fault. That is our fault. 那不是Mike的错。那是我们的错。
We have failed him. We have failed our children. 我们令他失望了。我们令我们的孩子们失望了。
And we have to do better for them. 我们应该为了他们做得更好。
We have to stop making it so that the only female superheroes appear on shirts that are pink and cut for girls. 我们必须停止这么做,不能让女超人的形象只出现在针对女孩儿的、可爱的、粉嘟嘟的T恤上。

adj.小型的;n.小马
  • His father gave him a pony as a Christmas present.他父亲给了他一匹小马驹作为圣诞礼物。
  • They made him pony up the money he owed.他们逼他还债。
矮种马,小型马( pony的名词复数 ); £25 25 英镑
  • They drove the ponies into a corral. 他们把矮种马赶进了畜栏。
  • She has a mania for ponies. 她特别喜欢小马。
n.(车、船等倚壁而设的)铺位;废话
  • He left his bunk and went up on deck again.他离开自己的铺位再次走到甲板上。
  • Most economists think his theories are sheer bunk.大多数经济学家认为他的理论纯属胡说。
n.爱好;嗜好;喜欢
  • The word palate also means taste or liking.Palate这个词也有“口味”或“嗜好”的意思。
  • I must admit I have no liking for exaggeration.我必须承认我不喜欢夸大其词。
标签: TED演讲
学英语单词
adaptive behavior scale(abs)
additamentary
almandine-spinel
amortized loan
apex of root of tooth
artemidoruss
as cross as a bear
aulopus japonicas
Ban Ta Ngane
bean weevils
Beclosclerin
beesha
bentone lubrieant
bilocular joint
Bioko I.
bondspeople
Boolean determinant
BPEL4WS
brainiac
Castanopsis chunii
catalogue memory
centripetal differentiation
cerebral ischemic response
cerium(iv) chloride
chamfer bevel
Chandra Gupta
chloride content
cieluv colour difference
contractual research
cytherella caepae
definite time-lag protection
dialectical statement
docosatriene
dwindle away
electrodecantations
esto perpetua
fir resin
foot-shocks
gasket materials and contact facings
gighs
go the limit
go to Denmark
Il'men', Ozero
in our own day
Indemning Paid in Advance
informational region
Jew bagel
JFYI
justicia procumbens procumbens
key tree
Kinyéma
leather processor
let me see see
Maughamish
melaniferous phagocyte
mellifluences
Molisch
naclex
Oberex
ocean chemistry
octanoic acid
okonite
otoscopes
paved ratio
phrasemaker
Porkofiev, Sergei (Sergeevich)
powpe
pressure gages
primerica
proportional representation system
quantity scrapped total-to-date
rechew
remanent permeability
rerunnable
rocket salads
Rybno-Slobodskiy Rayon
side shake digger
single-layered network
small particle statistics
spanaway
standard drum
steel reinforcement bar feeder
stubbers
superficial iliac circumflex vein
sweetheart
swell manual
tartinesses
tax-exempt commercial paper
Teall, Cape
test oracle
thigs
threonine dehydratase
tin titanium
touch control
TPIT
trittle
two-seat glider
upcountries
van-anode magnetron
vibrating controller
wave dynamics
wings of sphenoid bone