时间:2019-01-18 作者:英语课 分类:TED演讲国际问题篇


英语课

 Not only are there theoretical 1 fixes; those fixes have been tried. 这里不仅仅有理论上的修复,这些修复已经被投入试验


They've worked. And they offer hope for the rest of us. 并且是起作用的。这也为我们其他人提供了希望
I'm going to show you what I mean by telling you about how three of the countries I visited 接下来我将会展示我所要表达的意思,通过讲述这三个我访问过的国家--
Canada, Indonesia and Mexico overcame three supposedly impossible problems. 加拿大、印度尼西亚和墨西哥--是如何战胜那些理应无法解决的问题的
Their stories matter because they contain tools the rest of us can use, 他们的故事很重要,因为中间包含着可以为我们所用的工具
and not just for those particular problems, but for many others, too. 不仅仅是对于那些特定的问题,而且对于多数的其它问题也一样。
When most people think about my homeland, Canada, today, 如今当大多数人想到我的祖国加拿大
if they think about Canada at all, they think cold, they think boring, they think polite. 如果他们真的想到加拿大的话,他们会想到寒冷、会想到无聊、会想到礼貌。
They think we say "sorry" too much in our funny accents. 他们还会想到我们用滑稽的口音不停的说“不好意思” 
And that's all true. Sorry. But Canada's also important 而这些也都是真的。不好意思。但是加拿大也是很重要的
because of its triumph 2 over a problem currently 3 tearing many other countries apart: immigration. 因为它战胜了一个目前正在撕裂其它许多国家的问题:移民
Consider, Canada today is among the world's most welcoming nations, 想想看,当今的加拿大是世界上最热情好客的国家之一
even compared to other immigration-friendly countries. 即使跟其它的移民友好型国家相比也毫不逊色
Its per capita immigration rate is four times higher than France's, 它的人均移民率比法国要高四倍
and its percentage of foreign-born residents 4 is double that of Sweden. 而它的外国出生居民的比例是瑞典的两倍
Meanwhile, Canada admitted 10 times more Syrian refugees 5 in the last year than did the United States. 同时,加拿大去年接收的叙利亚难民比美国要多十倍。

adj.理论的,假设的;根据理论的
  • It's a theoretical matter as well as a practical one.这不仅是个实践问题,也是个理论问题。
  • It's only a theoretical possibility.这只是一种假设的可能性。
n.胜利,成功;vi.获胜,成功;击败
  • The victorious army returned in triumph.获胜的部队凯旋而归。
  • I could detect no triumph in his eye.我不能在他的眼里看出胜利的喜悦。
adv.通常地,普遍地,当前
  • Currently it is not possible to reconcile this conflicting evidence.当前还未有可能去解释这一矛盾的例证。
  • Our contracts are currently under review.我们的合同正在复查。
n.居民( resident的名词复数 );(旅馆的)住宿者
  • Plans to build a new mall were deep-sixed after protests from local residents. 修建新室内购物中心的计划由于当地居民反对而搁浅。
  • Local residents have reacted angrily to the news. 当地居民对这一消息表示愤怒。
n.避难者,难民( refugee的名词复数 )
  • The UN has begun making airdrops of food to refugees. 联合国已开始向难民空投食物。
  • They claimed they were political refugees and not economic migrants. 他们宣称自己是政治难民,不是经济移民。
标签: TED演讲
学英语单词
aggregation over time periods
Aiguilles
air regulater
al-haqq
anabantids
Anda
applied econometrics
austenitizing time
beam handling
biomedical equipment safety
bord and pillar mining
burgaudine
Casaleggio
cendant
changans
chilling resistance
cholangio-hepatoma
Cinctorres
constant speed regulator
core hole
cost of prospecting well
CY cargo
dissolve gas drive
dynamiter
elliptic paraboloid of revolution
emphyteuta
engine-driven bale loader
escape with bare life
exognathia
fermentation
food hampers
food technologist
Foraky boring method
Franklin D Roosevelt
fruit carrier
full-sized pulse
geodetic effect
goose silver ore
hard limiting transponder
hashes
heat barrier material
Holzheim
homonuclear double resonance
hormonal mechanism
horse shoe filament
induced voltage regulator
inertance
infection center
injection plane
integrated circuit test
kewe
lamington drives
Leymus
linearifolium
manicon
mcleroy
mesococcus
Moscow school
MSCTA
non structural
non-scarring moxibustion
northern tree shrew
on the west
oval of Descartes
paired data
phosphogluconolactonase
Phostoxin
pin connecting
play through
Pochet
positive half trajectory
potcake
preattached
preonunced
pride of barbados
Pārvatīpur
ready-prepared
reconocimiento
relaxation time constant
road trains
segmental venter
seligmannite
sericites
Shawboro
skirt water scooping
Skoganvarre
sleepaway
stern-end bulb
struverite
sum accumulator
sunpower
symmetric geometric configurations
Taine, Hippolyte Adolphe
target set forth by the state
the med
to cross the bows of a ship
TollBook
vertical limb
vomiting-gas
weild
wexley
whip in