英文诗歌:致阿玛莲莎 (带翻译)
英语课
That She Would Dishevel Her Hair
请她让她的金发散乱
Amarantba, sweet and fair,
美丽可爱的阿玛莲莎,
Ah, braid no more that shining hair:
别再编你光亮的金发吧!
As my curious hand or eye
既然我好奇的手和眼
Hovering 1 round thee, let it 11y!
围着你打转,请任其飘散!
Let it fly as unconfined
任其无拘无束地飘扬,
As its calm ravisher the wind?
像被其迷住的和风那样;
Who hath left his darling East
它已离开心爱的东面,
To wanton o'er that spicy 2 nest.
来这香喷喷的窝上游玩。
Every tress must be contest,
每绺金发须展现出来,
But neatly 3 tangled 4 at the best;
但是得绝美地绞在一块;
Like a clue of golden thread
就像金色的线一大团,
Most excellently revelled 5.
虽然有点乱却妙得非凡‘
Do not, then,wind up that light
所以,可别用缎带束起
In ribands, and o'ercloud in night,
那光明笼进夜的乌云里,
Like the Sun in's early ray;
就像凌晨太阳的光线;
But shake your head, and scatter 6 day!
请把头一甩,撒出个白天!
请她让她的金发散乱
Amarantba, sweet and fair,
美丽可爱的阿玛莲莎,
Ah, braid no more that shining hair:
别再编你光亮的金发吧!
As my curious hand or eye
既然我好奇的手和眼
Hovering 1 round thee, let it 11y!
围着你打转,请任其飘散!
Let it fly as unconfined
任其无拘无束地飘扬,
As its calm ravisher the wind?
像被其迷住的和风那样;
Who hath left his darling East
它已离开心爱的东面,
To wanton o'er that spicy 2 nest.
来这香喷喷的窝上游玩。
Every tress must be contest,
每绺金发须展现出来,
But neatly 3 tangled 4 at the best;
但是得绝美地绞在一块;
Like a clue of golden thread
就像金色的线一大团,
Most excellently revelled 5.
虽然有点乱却妙得非凡‘
Do not, then,wind up that light
所以,可别用缎带束起
In ribands, and o'ercloud in night,
那光明笼进夜的乌云里,
Like the Sun in's early ray;
就像凌晨太阳的光线;
But shake your head, and scatter 6 day!
请把头一甩,撒出个白天!
鸟( hover的现在分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫
- The helicopter was hovering about 100 metres above the pad. 直升机在离发射台一百米的上空盘旋。
- I'm hovering between the concert and the play tonight. 我犹豫不决今晚是听音乐会还是看戏。
adj.加香料的;辛辣的,有风味的
- The soup tasted mildly spicy.汤尝起来略有点辣。
- Very spicy food doesn't suit her stomach.太辣的东西她吃了胃不舒服。
adv.整洁地,干净地,灵巧地,熟练地
- Sailors know how to wind up a long rope neatly.水手们知道怎样把一条大绳利落地缠好。
- The child's dress is neatly gathered at the neck.那孩子的衣服在领口处打着整齐的皱褶。
v.作乐( revel的过去式和过去分词 );狂欢;着迷;陶醉
- The foreign guests revelled in the scenery of the lake. 外宾们十分喜爱湖上的景色。 来自辞典例句
- He revelled in those moments of idleness stolen from his work. 他喜爱学习之余的闲暇时刻。 来自辞典例句
标签:
英文诗歌