时间:2019-01-17 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

   Money is not everything. There's Mastercard & Visa 1.


  钞票不是万能的,有时还需要信用卡.
  One should love animals. They are so tasty.
  每个人都应该热爱动物,因为它们很好吃.
  Love the neighbor. But don't get caught.
  要用心去爱你的邻居,不过不要让她的老公知道.
  Behind every successful man, there is a woman. And behind every unsuccessful man, there are two.
  每个成功男人的背后都有一个女人,每个不成功男人的背后都有两个女人。
  Every man should marry. After all, happiness is not the only thing in life.
  再快乐的单身汉迟早也会结婚,幸福不是永久的嘛.
  The wise never marry, and when they marry they become otherwise.
  聪明人都是未婚的,结婚的人很难再聪明起来.
  Success is a relative term. It brings so many relatives.
  成功是一个相关名词,他会给你带来很多不相关的亲戚(联系).
  Never put off the work till tomorrow what you can put off today.
  不要等明天交不上差再找借口, 今天就要找好.
  Love is photogenic. It needs darkness to develop.
  爱情就象照片,需要大量的暗房时间来培养.
  Children in backseats cause accidents. Accidents in backseats cause children.
  后排座位上的小孩会生出意外, 后排座位上的意外会生出小孩.
  "Your future depends on your dreams."  So go to sleep.
  "现在的梦想决定着你的将来",所以还是再睡一会吧.
  There should be a better way to start a day than waking up every morning.
  应该有更好的方式开始新一天,而不是千篇一律的在每个上午都醒来.
  "Hard work never kills anybody." But why take the risk? "
  努力工作不会导致死亡!"不过我不会用自己去证明.
  "Work fascinates 2 me." I can look at it for hours! "
  工作好有意思耶!"尤其是看着别人工作.
  God made relatives; Thank God we can choose our friends.
  神决定了谁是你的亲戚,幸运的是在选择朋友方面他给了你留了余地。
  When two‘s company, three's the result!
  两个人的状态是不稳定的,三个人才是!
  A dress is like a barbed fence 3. It protects the premises 4 without restricting 5 the view.
  服饰就象铁丝网,它阻止你冒然行动,但并不妨碍你尽情地观看.
  The more you learn, the more you know, The more you know, the more you forget. The more you forget, the less you know. So why bother to learn.
  学的越多,知道的越多, 知道的越多;忘记的越多, 忘记的越多;知道的越少, 为什么学来着?!

n.签证;vt.签准
  • You'll have to get a passport,and you'll also need a visa.你必须申办护照,同时还需要有签证。
  • The visa expires next month.签证下月到期。
使着迷,使极感兴趣( fascinate的第三人称单数 ); 慑住…使动弹不得
  • The novel fascinates the reader from the outset. 这部小说一开头就把读者迷住了。
  • She fascinates me beyond measure. 她使我神魂颠倒。
n.围墙,剑术;v.用篱笆围住,练习剑术,防护;[计算机]栅栏
  • They put a fence around the garden.他们在园子的周围建起了篱笆。
  • The thief jumped himself over a fence and escaped.贼纵身跃过篱笆逃走了。
n.建筑物,房屋
  • According to the rules,no alcohol can be consumed on the premises.按照规定,场内不准饮酒。
  • All repairs are done on the premises and not put out.全部修缮都在家里进行,不用送到外面去做。
v.(以法规)限制( restrict的现在分词 );约束;束缚
  • laws restricting immigration into the US 美国限制外来移民的法律
  • She argued for import control, ie the restricting of imports. 她主张实行进口限制。 来自辞典例句
标签: 经典名言
学英语单词
a stack of people
absolute invariance principle
aeternum
all to mash
aluminum-silicon bronze
attack trainer
back-arc area
bias-fabric
blepharomelasma
blibe
Boila
bosom piece
bye-blow
calling subscriber
cartridges for weapons
caryopilite
clasp joint
coarse dispersion
coupled transport
cranial fontanelles
cube-connected structure
cubic inches
Decca long range area coverage
discordant permutation
dust the eyes of someone
endowed scholarship
entobronchus
gene-pools
genealogized
genus Nimravus
ground state relaxation
handle without mittens
heating or cooling medium
high altitude equipment
homestar
hsien ning chih wu
hudson seals
hung up on
idoism
import employment
inspector of taxes
irregular menstrual cycle
Jagiellon
Kata tataki
knowledge-based software
lateral postanals
lazarettos
line-format data
longitudinal runner
lower income group
meltage
monardas
nabobical
nervi thoracales
observation tour
on-islander
ooporphyrin
paraoral
percase
pivot blade shear
political fund
poop ladder
proportion by inversion
protodoric
qualified ultimatum
quality assurance planning
question of procedure
radio blackout
radio-frequency corona discharge detector
restoration work
rightliest
roberth
rogue wave
rpublique
salami attack
search coil
series pyrolysis
shac
shipping policy
slantwise instability
small formation
sonontise
sparking plug
spondylus imperialis
St-Sauveur-de-Montagut
standard voltage
tammite
tauted
three-stage counter current extraction system
time division telegraph
tow target system
tractive competence
tungsten carbide insert
turfel
unde-
unincrusted
verhaerens
Verrucatosporites
wander from proper conduct
windmill restart
Wunbe-in
zigging