囧研究:脏话频出的人词汇量更大英文更牛
英语课
It might be time to rethink the long-held belief that people with foul 1 mouths have smaller lexicons 2. In fact, a study found, the number of a person drops might actually be correlated with greater overall language fluency 3.
一直以来人们都认为满嘴脏话的人词汇量较小,现在该重新思量思量这句话了。事实上,一项研究发现,人们口吐脏话的词频或许就与其语言整体的流利度更高相关联。
Taking an opposite approach to the view that people who use dirty words do so because they're linguistically 4 challenged, psychologists Kristin Jay and Timothy Jay of Marist College and the Massachusetts College of Liberal Arts hypothesized that being fluent in four-letter words might just be a sign of better language skills.
都认为说脏话是因为词穷、语言水平差,来自玛利斯特学院和马萨诸塞文科学院的心理学家克里斯廷·杰和提姆斯·杰却剑走偏锋,他们假设认为口吐脏字儿或许就标志着其语言技能更好。
The researchers recruited study participants between the ages of 18 and 22, and asked them to do a fun little experiment: First, say as many swear words as they could think of in a minute, followed by another 60 seconds of listing animal names.
研究人员召集了18至22岁的参与者来做一项有趣的小实验。先是一分钟内能想到几句骂人的话就说几句,接下来的60秒里列举各种动物名称。
With limited variation between genders 5, people who cursed more also named more animals, leading them to conclude that these people either A) were more likely to be well-versed in zoology 6, or B) simply had larger vocabularies.
实验显示男女差异并不大,骂得凶的动物名字报的也多,杰因而得出如下结论:这些人对深谙动物学,或者就是词汇量偏大。
Researchers in the U.K. have already shown that using profanity can help people become more emotionally resilient; now we know that it might even be a sign they'll do better on the SAT.
英国的研究人员早已发现,污言秽语更有助人们恢复情感;现在我们得知语言不逊或许意味着他们参加(美国)学业能力倾向测验能取得更好的成绩。
The study also found that people who curse a lot seemed to understand the difference between what constitutes an "appropriate" curse word and an "inappropriate" one. Racial slurs 7 appeared much less frequently in people's lists of swear words than "general pejoratives" .
研究同样发现,脏字连篇者似乎也明白骂人的话有“合适”与“不当”之别。比之“一般的贬损之辞”,种族污蔑之语鲜有出现在人们的脏话之列。
So the next time you lose your keys or get stuck in traffic, don't be afraid to start letting those f-bombs fly freely.
所以,下次你钥匙掉了,或者碰到交通拥堵,就火力全开,让脏话满天飞吧。
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规
- Take off those foul clothes and let me wash them.脱下那些脏衣服让我洗一洗。
- What a foul day it is!多么恶劣的天气!
n.词典( lexicon的名词复数 );专门词汇
- I have a discipline: medical, sports, and advertising lexicons. 另一些是专科词典,如医学词典、体育词典、广告词典等等。 来自互联网
n.流畅,雄辩,善辩
- More practice will make you speak with greater fluency.多练习就可以使你的口语更流利。
- Some young children achieve great fluency in their reading.一些孩子小小年纪阅读已经非常流畅。
adv. 语言的, 语言学的
- But this group is linguistically, culturally, and even genetically diverse. 但这个人群在语言上,文化上,甚至在遗传上都是多样化的。
- Like the EU, Belgium is linguistically and culturally divided. 与欧盟一样,比利时是个多语言、多文化的地区。
n.性某些语言的(阳性、阴性和中性,不同的性有不同的词尾等)( gender的名词复数 );性别;某些语言的(名词、代词和形容词)性的区分
- There are three genders in German: masculine, feminine and neuter. 德语中有叁性:阳性、阴性和中性。 来自辞典例句
- Japan was fourth among the genders of foreign students. 日本在二十个留美学生输送地中列第四位。 来自互联网
n.动物学,生态
- I would like to brush up my zoology.我想重新温习一下动物学。
- The library didn't stock zoology textbooks.这家图书馆没有动物学教科书。
标签:
词汇量