中国与欧洲促进人民的交流
英语课
Famous Chinese song "Jasmine" was sung by students from Confucius classes in Brussels' European schools, and received a warm welcome at the meeting.
Representatives from both sides have highlighted people-to-people exchanges as a basis for the two sides to better understand each other.
Elena Moreno Cuella who once studied at Fudan University in Shanghai, one of China's top universities, recalled that experience.
"All I can say is that it was the best year of my life so far that I learned so much from the Chinese culture I actually felt like I was at home at some point. This great opportunity to meet Chinese people to interact to exchange cultures to learn and practice the language is a bit difficult but not impossible."
中国与欧洲促进人民的交流
Meanwhile, visiting Chinese Vice 1 Premier 2 Liu Yandong who co-chaired the meeting, says since the dialogue was set up three years ago, it became a pillar for the development of bilateral 3 ties.
"As two major powers in the world with major markets and civilizations, China and the EU have long been in a good relationship and can benefit from each other. As long as the two sides uphold principles of openness and inclusiveness in cooperation, China and the EU will push the strategic partnership 4 to a new high level."
Liu also notes China will make efforts to gather more popular support and wisdom so as to make the people-to-people ties more resilient and robust 5.
For his part, EU Commissioner 6 of Education, Culture, Youth and Sport Tibor Navracsics, says the EU is ready to enhance bilateral cultural and people-to-people cooperation in the spirit of openness and mutual 7 respect.
The EU official stresses that the spirit of harmony and diversity will facilitate mutual understanding and trust.
"In nature and society, are really full of differences that complement 8 each other. Confucius said the man aims at harmony but not at uniformity. In other words, people may see the world through different eyes but still find ways to live alongside one another in harmony. This is one of the basic principles of our people-to-people dialogue."
The two leaders signed a joint 9 statement after their meeting, and attended the opening ceremony of the Confucius classes project in Brussels' European schools, as well as the award ceremony of the "China Unlimited 10" competition.
For CRI, this is Wang Wei.
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
- He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
- They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
adj.首要的;n.总理,首相
- The Irish Premier is paying an official visit to Britain.爱尔兰总理正在对英国进行正式访问。
- He requested that the premier grant him an internview.他要求那位总理接见他一次。
adj.双方的,两边的,两侧的
- They have been negotiating a bilateral trade deal.他们一直在商谈一项双边贸易协定。
- There was a wide gap between the views of the two statesmen on the bilateral cooperation.对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法差距甚大。
n.合作关系,伙伴关系
- The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation.这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系。
- Martin has taken him into general partnership in his company.马丁已让他成为公司的普通合伙人。
adj.强壮的,强健的,粗野的,需要体力的,浓的
- She is too tall and robust.她个子太高,身体太壮。
- China wants to keep growth robust to reduce poverty and avoid job losses,AP commented.美联社评论道,中国希望保持经济强势增长,以减少贫困和失业状况。
n.(政府厅、局、处等部门)专员,长官,委员
- The commissioner has issued a warrant for her arrest.专员发出了对她的逮捕令。
- He was tapped for police commissioner.他被任命为警务处长。
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
- We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
- Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
n.补足物,船上的定员;补语;vt.补充,补足
- The two suggestions complement each other.这两条建议相互补充。
- They oppose each other also complement each other.它们相辅相成。
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
- I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
- We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
标签:
欧洲