时间:2019-01-17 作者:英语课 分类:英语新闻


英语课

   Could France elect Barack Obama president? Not really -- but that's not stopping the organizers of Obama17, a guerrilla campaign trying to entice 1 the former U.S. president to head to Paris.


  法国会选举贝拉克·奥巴马当总统吗?不见得--这并非是在阻拦Obama17组织者们的行动,Obama17是一个试图引诱前任美国总统前往巴黎的一个游行活动。
  "It's totally crazy, but the cool thing is that once you get past that, you start thinking that maybe it's possible. Who cares that he's not French? He's Barack Obama," one of the campaign organizers told CNN.
  Obama17的一名组织者向CNN透露:“这太疯狂了,但是很酷的是,一旦你思考一番,你就会开始想也许这是可能的。谁会去关心他不是法国人?他是贝拉克·奥巴马。”
  They've launched a website and they put up 500 posters of Obama around Paris last weekend, said the organizer.
  这名组织者表示,他们已经于上周推出了一个网站,并在巴黎周边地区粘贴了500张奥巴马的海报。
  你没看错! 法国人邀请奥巴马参选总统!
  They're hoping to get 1 million people to sign a petition urging Obama to run.
  他们希望可以有100万人在请愿书上签字,敦促奥巴马竞选。
  Yes, it's a joke, he admits -- but one with a serious purpose.
  是的,他承认这是一个玩笑--但是这有着一个严肃的目的。
  "We want to show that people are fed up with the politicians here." he said.
  他说道:“我们想要表示,人们对这里的政治家们已经厌倦了。”
  French voters go to the polls April 23 in the first round of voting for a new president. If no one gets more than 50% of the vote, the top two finishers go to a runoff on May 7.
  法国选民将于4月23日参加选举新一任总统的第一轮民意调查。如果没有人获得超过50%的选票,那么票数最高的两位候选人就会于5月7日参加最终选举。
  Polls suggest that Marine 2 Le Pen, the leader of the far-right National Front party, will top the field in the first round, but won't get the absolute majority a candidate needs to win outright 3.
  民意调查显示,极右翼政党“国民阵线”主席玛丽娜·勒庞将会在第一轮中胜出,但是她不会获得完胜的绝对多数票。

v.诱骗,引诱,怂恿
  • Nothing will entice the children from television.没有任何东西能把孩子们从电视机前诱开。
  • I don't see why the English should want to entice us away from our native land.我不明白,为什英国人要引诱我们离开自己的国土。
adj.海的;海生的;航海的;海事的;n.水兵
  • Marine creatures are those which live in the sea. 海洋生物是生存在海里的生物。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
adv.坦率地;彻底地;立即;adj.无疑的;彻底的
  • If you have a complaint you should tell me outright.如果你有不满意的事,你应该直率地对我说。
  • You should persuade her to marry you outright.你应该彻底劝服她嫁给你。
标签: 总统
学英语单词
'Alem Ketema
.jbf
actinide complex
actual sound
agency liability
all-digital
Arteria inferior posterior cerebelli
automatic recording
back-slope
backsources
baeckol
Banwoldang
boomhauer
boot one
cedric
chronic obstructive pulmonary disease
clientage
contextual computing
deditions
defamatory libel
Denb.
donor-block
downhole motor
electronic data switching center (edsc)
Elkonit
engine testing
epulis intraosseus
ever and ever
external integument
fax number
film nucleation
firebrands
firm bid
fit currency
Flagellidia
fudgesicles
full width at half-maximum (fwhm)
Gig E
God-wink
Gracchi, the
groundstroke
hot-dip aluminizing
hydraulic cellar
hypomicrognathic
inenubilable
integerrimine
intermittence time
intumescentiae
issue-by-issue
it would be wise to
jangliest
kervers
lamp characteristic curve
language membership proof system
line-dance
lockits
lofotens
Makabe
make representation to
Micro capitalization
multilayer aggregate
mutual aid system
nervi ampullaris lateralis
non repeated key
non-advanceds
non-inverting parametric device
Notes To The Financial Statements
ocular elephantiasis
Ornithodoros papillipes
pachygrapsus crassipes
Primula forbesii
professional musician
proptosed
protospermato-
put aside something
quarry dumper
relativeal
remotus
rulable
scapulohumeralis anterior muscle
seagoing tanker
sewist
short wool
signal to noise and distortion ratio
silic layer
sling rope
southrons
split ends
Sundays and holidays excepted unless used
take home to oneself
thilo
top heavy
tougor pressure
traveling distributor
tunning
Van Buren Point
vatje
volue
wear of metal
withamite
Xinshao
ziegler process