时间:2019-01-17 作者:英语课 分类:英语新闻


英语课

   Could France elect Barack Obama president? Not really -- but that's not stopping the organizers of Obama17, a guerrilla campaign trying to entice 1 the former U.S. president to head to Paris.


  法国会选举贝拉克·奥巴马当总统吗?不见得--这并非是在阻拦Obama17组织者们的行动,Obama17是一个试图引诱前任美国总统前往巴黎的一个游行活动。
  "It's totally crazy, but the cool thing is that once you get past that, you start thinking that maybe it's possible. Who cares that he's not French? He's Barack Obama," one of the campaign organizers told CNN.
  Obama17的一名组织者向CNN透露:“这太疯狂了,但是很酷的是,一旦你思考一番,你就会开始想也许这是可能的。谁会去关心他不是法国人?他是贝拉克·奥巴马。”
  They've launched a website and they put up 500 posters of Obama around Paris last weekend, said the organizer.
  这名组织者表示,他们已经于上周推出了一个网站,并在巴黎周边地区粘贴了500张奥巴马的海报。
  你没看错! 法国人邀请奥巴马参选总统!
  They're hoping to get 1 million people to sign a petition urging Obama to run.
  他们希望可以有100万人在请愿书上签字,敦促奥巴马竞选。
  Yes, it's a joke, he admits -- but one with a serious purpose.
  是的,他承认这是一个玩笑--但是这有着一个严肃的目的。
  "We want to show that people are fed up with the politicians here." he said.
  他说道:“我们想要表示,人们对这里的政治家们已经厌倦了。”
  French voters go to the polls April 23 in the first round of voting for a new president. If no one gets more than 50% of the vote, the top two finishers go to a runoff on May 7.
  法国选民将于4月23日参加选举新一任总统的第一轮民意调查。如果没有人获得超过50%的选票,那么票数最高的两位候选人就会于5月7日参加最终选举。
  Polls suggest that Marine 2 Le Pen, the leader of the far-right National Front party, will top the field in the first round, but won't get the absolute majority a candidate needs to win outright 3.
  民意调查显示,极右翼政党“国民阵线”主席玛丽娜·勒庞将会在第一轮中胜出,但是她不会获得完胜的绝对多数票。

v.诱骗,引诱,怂恿
  • Nothing will entice the children from television.没有任何东西能把孩子们从电视机前诱开。
  • I don't see why the English should want to entice us away from our native land.我不明白,为什英国人要引诱我们离开自己的国土。
adj.海的;海生的;航海的;海事的;n.水兵
  • Marine creatures are those which live in the sea. 海洋生物是生存在海里的生物。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
adv.坦率地;彻底地;立即;adj.无疑的;彻底的
  • If you have a complaint you should tell me outright.如果你有不满意的事,你应该直率地对我说。
  • You should persuade her to marry you outright.你应该彻底劝服她嫁给你。
标签: 总统
学英语单词
abjuration
afkacs
alloy bar
alpha-heterochromatin
amanita pseudoporphyria
auditory tubes
average contribution
axis-of-abscissas
be franked
bive
Bos-Wash megalopolis
carpet slitting and trimming machine
censoring
ceriporiopsis lowei
civilian dress
convergence of wall rock
cooperations
corynebacterium pseudo-tuberculosis
crestone pk.
data reordering
diet adequate
Dire Dawa
disc rot
dispersoid particle size
dockglass
dogman
double-entry bookkeepings
duty-
Ebina
ecologically-sounds
economic targets
electrical test bench
electron-dense
electrooptical hardware
enchantery
exchange profit work sheet
family Palmae
fluorescent indicator adsorption technique
flux-closure domain
fork type hay loader
fuddy duddy
fully cellular container vessel
gaming cards
genipocyanin
gentle breezes
genus Ambystoma
genus linums
gricers
gubernatorially
gyrostabilized compass
high pressure gage
homostatic
hypercinnabar
lanichol
latent track
Latreille's segment
linguolabials
longitudinal elasticity
lose count
lunge strap
malees
managerial function
mechanically pulsed column
medium indented cut plating
metalexicographers
miss distance
monotonic function
oligase
one for the road
Parlodol
passenger service unit
payment in full
pc-user
plumbing rod
pollner
posterior capsular cataract
pressure cable
programmed load control
rigid-tine rotary cultivator
roller way control case
sample heterogeneity
self-adaptive control-system
senior infant
snow formation
socketed pipe
solubilizing mechanism
special flour
square-laws
statutory law
sueellen
system pack
three-weekly
thrift-storest
total hydraulic head on damaged part
transfer and development of technology
trinking
typical insulating flange joint
upholstery cord
user layer
value assurance
vernacularity
Wendell.