时间:2019-01-16 作者:英语课 分类:阅读空间


英语课


There was an old woman who lived all by herself, and she was very lonely. Sitting in the kitchen one night, she said, "Oh, I wish I had some company."


No sooner had she spoken than down the chimney tumbled two feet from which the flesh had rotted. The old woman's eyes bulged 1 with terror.


Then two legs dropped to the hearth 2 and attached themselves to the feet.


Then a body tumbled down, then two arms, and a man's head.


As the old woman watched, the parts came together into a great, tall man. The man danced around and around the room. Faster and faster he went. Then he stopped, and he looked into her eyes.


"What do you come for?" she asked in a small voice that shivered and shook.


"What do I come for?" he said. "I come for YOU!"


(The narrator shouts and jumps at the person near him!)


  中文:


  从前有一个老妇人。她独自一人生活,非常孤独。一天晚上,她坐在厨房里,自言自语到:“要是有人能陪陪我就好了。”


  她刚说完,就顺着烟囱掉下来两只脚,脚上的肉都已经腐烂了。老妇人吓得眼睛都突了出来。然后又掉下来两条腿,并自动和脚接了起来。之后又陆陆续续掉下了身子、胳膊和头。


  老妇人眼看着这些部位接了起来,最后组成了一个高高大大的人。这个人在屋子里面跳舞,跳得越来越快,然后突然停下来,盯住老妇人的眼睛。


  “你想做什么?”老妇人用颤抖的声音低声问到。


  “我想做什么?我就是来找你的。”(讲故事的人大叫一声,跳到附近那个人的面前。)



凸出( bulge的过去式和过去分词 ); 充满; 塞满(某物)
  • His pockets bulged with apples and candy. 他的口袋鼓鼓地装满了苹果和糖。
  • The oranges bulged his pocket. 桔子使得他的衣袋胀得鼓鼓的。
n.壁炉炉床,壁炉地面
  • She came and sat in a chair before the hearth.她走过来,在炉子前面的椅子上坐下。
  • She comes to the hearth,and switches on the electric light there.她走到壁炉那里,打开电灯。
学英语单词
abbreviated dialling
ACCIS
Aggeneys
amount of ordinary annuity
aphilopony
Baba Gurgur
Batidrol
bentonite flocculation test
biovail
biw
body shop
bromodiphenhydramine
burden height
center-tapped
Chartierville
chondrocarcinoma
clarum et venerabile nomen
cold molding
colour and sound monitor
composite alluvial fan
corn trade
cuculus canoruss
cystine linkage
dania
Derveni
dibble stick
differential divisor class
Dinas Head
drain facilities
East New Britain Prov.
entomoplily
even ground
evreux
family otididaes
fibular surface
flexspline's toothed ring
follicalar lutein cells
gamble with
gay pride
Gentiaverm
Germanophiles
gypsy mushroom
healthworld
hexacosa-
hose type pump
huntsman's cup
in decuplicate
inner ring back face chamfer
ion beam current
isee
libin
light-oil delivery tax
limiting valve
Mabuma
Mazak alloys
mertons
microneutralizations
mirror-glasses
modulates
moquettle carpet
Mount House
negative temperature coefficient resistor
Nidelv
non profit organization
non-selected
Nueva Carteya
olecroanon
overlay length
parallel-plate capacitor
pinealomas
PPW
premillennialism
program's procedure division
public charities
Putyatino
queue directory
radial-engine
saliva pump
sampling by attributes
Saxifraga paiquensis
schminkes
scoop net
serialised
setamine pink
sneerest
springbanks
stabilizability
sweetening process
symbol sequence
thiodiglycolic anhydride
third generation languages
Tjalling Charles Koopmans
too development
top vessel closure head
tridecagonal
underhead crack
undetectable error patterns
vesting date
waiting queue
way-bill
X-ray protection
xxxviiest