时间:2019-01-16 作者:英语课 分类:英语新闻


英语课

   Mack Horton clinched 1 Australia's first gold medal of the Rio Olympics by upsetting favorite Sun Yang of China in the men's 400m freestyle final on Saturday.


  在周日进行的男子400米自由泳决赛中,马克·霍顿了击败中国队的夺冠热门孙杨,为澳大利亚摘得里约奥运会首金。
  Horton clocked 3 minutes 41.55 seconds, eclipsing Sun by just 13 hundredths of a second at the Olympic Aquatics 2 stadium. Gabriele Detti of Italy was third in 3:43.49.
  在奥运会游泳场馆,马克·霍顿最终以3分41秒55的成绩夺冠,领先第二名孙杨0.13秒,意大利运动员加布里乐·戴帝以3分43秒49获得铜牌。
  Horton, who finished second fastest in qualifying, is competing at his first Olympic Games in Rio. The 20-year-old was the bronze medalist in the 800m freestyle at last year's world championships in Kazan.
  霍顿在预选赛中获得第二,这也是他在里约奥运会上首次登场亮相。20岁的他去年获得了喀山锦标赛800米自由泳的铜牌。
  孙杨冲首金失利 遭马克霍顿言语讽刺
  Sun was the pre-race favorite, having won gold in the same event at the London 2012 Games. The 24-year-old is also the defending 1500m Olympic champion.
  2012年伦敦奥运该项目的金牌得主孙杨是预赛中的热门。24岁的他还是1500米项目的奥运卫冕冠军。
  "What just happened? I don't know that's insane. You just swim to win and that's what I did," Horton said after the race. "Literally 3 the whole race I just kept telling myself I had this and I could do it."霍顿在赛后说道:“刚才发生了什么事?我不知道,这实在是太疯狂了。我只是在力争冠军而游泳,没想到我真的赢了。差不多在整场比赛中,我都在告诉自己我能行、我可以做到。”
  Horton splashed himself with water as they prepared to get on the blocks, with some of the water intruding 4 on Yang's area, but the Chinese star did not react.
  当运动员们准备登上跳台开始比赛的时候,霍顿给自己泼了些水,一些水溅到了孙杨的区域里,但是这位中国队的明星并没有什么反应。
  "Definitely a win for the good guys," Horton said. "Don't know if it's a rivalry 5, just me and athletes who have tested positive I guess."霍顿说道:“这绝对是一场好人的胜利。我不知道这是否算是一场公平竞争,我猜只有我和那些没有使用兴奋剂的运动员才是吧。”
 

v.(尤指两人)互相紧紧抱[扭]住( clinch的过去式和过去分词 );解决(争端、交易),达成(协议)
  • The two businessmen clinched the deal quickly. 两位生意人很快达成了协议。 来自《简明英汉词典》
  • Evidently this information clinched the matter. 显然,这一消息使问题得以最终解决。 来自辞典例句
n.水生植物,水生动物( aquatic的名词复数 );水上运动
  • Pasturage breed aquatics basically has pig, ox, sheep and fowl. 畜牧养殖主要有猪、牛、羊和家禽。 来自互联网
  • So in English they are National Stadium and National Aquatics Center. 这两处场馆的正式名字叫做”国家体育场”和”国家游泳中心“。 来自互联网
adv.照字面意义,逐字地;确实
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
v.侵入,侵扰,打扰( intrude的现在分词);把…强加于
  • Does he find his new celebrity intruding on his private life? 他是否感觉到他最近的成名侵扰了他的私生活?
  • After a few hours of fierce fighting,we saw the intruding bandits off. 经过几小时的激烈战斗,我们赶走了入侵的匪徒。 来自《简明英汉词典》
n.竞争,竞赛,对抗
  • The quarrel originated in rivalry between the two families.这次争吵是两家不和引起的。
  • He had a lot of rivalry with his brothers and sisters.他和兄弟姐妹间经常较劲。
标签: 孙杨
学英语单词
'Count' Basie
anchoring effect
architectural photography
as gaudy as a peacock
batch save/restore
Bradypneic
brightness control
buckle buffers
bulbothrix goebelii
cable package
casting die
charging choke coil
chemistry of Callisto
cinemascopy
circulating anticoagulant
climaticelelment
conjugate vector spaces
cordotomy retractor
CORREIDAE
Cossuridae
creeping wood sorrel
crenellates
crossshaped
cuene
divided furnace boiler
dortoir
doubting insanity
Dukhobortsy
during the day
Eldalsosen
electro diagnosis
elfrida
elite of tea
enslaveth
entomophthora sphaerosperma fresen
erythroblastic shower
estrogenically
fiercer
flash synchronizer
frolicksomely
gastrotympanites
geisonoceratids
hatch money
Impatiens epilobioides
inflatable rubber dinghy
intermedus
Irish reef
Krzanowski
land registration office
Lituhi
lockstep
lower-performing
maltogenic
manufacturing engineering manager
matabilactone
mosecular
multirun welding
Naenarodo
neocardiamine
nonlinear circuit
nonviolent
normal envelope
Noxitiolin
nylund
p-conjugate element
parahybos simplicipes
period of half decay
piezoelectric loudspeaker
plastic fracture transition temperature
platform apron
pptn.
pseudocoloring
Puram
radiator flap handle
raise-bore machine
redundant navigation
Relaxan
retrack
Rhododendron siderophyllum
self-owned terminal
shanahans
Single European Market
single sign on
sodium ferrouspyrophosphate
spinal branches
stanley kramer
terbuthylazine
terebellum terebellum delicatum
the rocky road to
tide generating potential
tilehursts
time-payment schemes selling
tolono
tombusviruses
tooming
Twinkie defense
undeveloped estate
unilateral transfers
Usniacin
widou
yamoda
youth orchestra