时间:2019-01-16 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

   办公时候,打电话是少不了的。该怎么打?赶快来看一看吧!


  对话场景:
  (电话铃声响起)
  Sissy: Chinadaily website. May I help you?
  Rolf: May I talk to Kelly please?
  Sissy: And you are?
  Rolf: This is Rolf from BBC. I'm calling to check my mail.
  Sissy: I'll put her on the phone. Just a second .
  Rolf: Thanks.
  Notes:
  1. 这大概是办公室电话中最常见的一段对话了。
  我们先来看第一句:“Chinadaily website. May I help you?”。一般接起电话的人通常会先报公司的名字,然后再说, "May I help you?" 或是如果要更客气一点的话则可以说 "How can I help you?" (我该怎么帮你?),意思是我能为你做什么。
  不过如果是机器应答,那么你很可能听到这样的一段话:
  "Thanks for calling Chinadaily website, please dial the extension or press 0 get to the operator."
  感谢你打电话到中国日报网来,请直接拨分机号,如需转总机, 请拨“0”。
  2. And you are? 你是?
  接电话时,通常我们要先确定一下对方的身份,避免不必要的骚扰。And you are? 是比较口语化的讲法。如果想要问得客气点,我们还可以说"Whom I am speaking with?" 或是 "Whom am I talking to?"
  3. I'll put her on the phone. Just a second.
  我会请她听电话, 请等一下。
  确认之后,当然就是把电话转接给对方要找的人了。Put someone on the phone 的意思就是请某人听电话。
  如果你是打电话来找人的一方,你可以说:"Could you please put Kelly on the phone?" (你能不能请Kelly来听电话啊? )
  反过来如果你是接到电话的人,而对方要找的是别人,你就可以说:"Ok. I'll put her on the phone. Just a second." (好的,我会请她听电话, 请稍等一下。)
  当然如果公司有多部分机,那你很有可能会听到如下的答复:"I'm transferring your call." 或是 "I'm redirecting your call.",意思是“我帮你转接到她的分机”。
  transfer 或者 redirect.既“转接”的意思。

标签: 办公电话
学英语单词
acb.-- the advertising checking bureau
Accountant's Handbook
agent of overseas principal
Aitken, Mt.
all-wheeldrive
asparthione
atrichum rhystophyllum
balloon reflector
beso negro
bounded rationality model
break bread with
bridge-balancing oscillator
butterers
calcium dioxide
caspicus
cave-house
churching
class phasmidias
cloyingly
color of medium
cylinder side cover
dissolve to
dust pick-up hose
elongated single domain particle
fat transfer
fortuity
fredonians
frictional torque
garden-burger
geohash
geranyl propionate
give someone a rouse
god of marriage
gotten fresh
guide-ring
hanging stick
heniquen
homaloids
hopis
hybrid belt
identity of instrument used to perform this study
ill fitted
imbricates
interval training
iodhydrin
jervolinoes
kink instability
Kuguno
lacrimal fascia
larrans
lineolate
Lord Rayleigh
massor
meadow grasses
metallurgy powder
microscaled
microwave frequency counter
mor
multistranded theory
multivariable feedback control
mythism
Naja tripudians L.
Natal boils
neck mold
non-driven-end bearing
one time special price
orbital gyrus
ore milling
Palanpur
parent adaptability scale
partial shelter deck
Pasaje, Pta.
pedipalpal
polyanthine
power-drivens
private organizations
process table
radiothons
retirement program
salivon
scrub cream
second predicate calculus
smotest
solid-state devices
steam developing
subcritical assembly
Tenosuspension
toaster-oven
triboliums
trunnion axis
ultraviolet target radiometer
unbalanced load meter
unpurposefully
ushered
valenzuela flavidorsalis
voltage amplification ratio
wander-witted
well-judging
wikramanayake
Worcester County
yawing moment
year's mind