时间:2019-01-16 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

   办公时候,打电话是少不了的。该怎么打?赶快来看一看吧!


  对话场景:
  (电话铃声响起)
  Sissy: Chinadaily website. May I help you?
  Rolf: May I talk to Kelly please?
  Sissy: And you are?
  Rolf: This is Rolf from BBC. I'm calling to check my mail.
  Sissy: I'll put her on the phone. Just a second .
  Rolf: Thanks.
  Notes:
  1. 这大概是办公室电话中最常见的一段对话了。
  我们先来看第一句:“Chinadaily website. May I help you?”。一般接起电话的人通常会先报公司的名字,然后再说, "May I help you?" 或是如果要更客气一点的话则可以说 "How can I help you?" (我该怎么帮你?),意思是我能为你做什么。
  不过如果是机器应答,那么你很可能听到这样的一段话:
  "Thanks for calling Chinadaily website, please dial the extension or press 0 get to the operator."
  感谢你打电话到中国日报网来,请直接拨分机号,如需转总机, 请拨“0”。
  2. And you are? 你是?
  接电话时,通常我们要先确定一下对方的身份,避免不必要的骚扰。And you are? 是比较口语化的讲法。如果想要问得客气点,我们还可以说"Whom I am speaking with?" 或是 "Whom am I talking to?"
  3. I'll put her on the phone. Just a second.
  我会请她听电话, 请等一下。
  确认之后,当然就是把电话转接给对方要找的人了。Put someone on the phone 的意思就是请某人听电话。
  如果你是打电话来找人的一方,你可以说:"Could you please put Kelly on the phone?" (你能不能请Kelly来听电话啊? )
  反过来如果你是接到电话的人,而对方要找的是别人,你就可以说:"Ok. I'll put her on the phone. Just a second." (好的,我会请她听电话, 请稍等一下。)
  当然如果公司有多部分机,那你很有可能会听到如下的答复:"I'm transferring your call." 或是 "I'm redirecting your call.",意思是“我帮你转接到她的分机”。
  transfer 或者 redirect.既“转接”的意思。

标签: 办公电话
学英语单词
absent - minded professor
angle stringer
animal cytology
Baird densitometer
batamshinskiy (badamsha)
be under
biastophilic
Blowing Rock
campbeltowns
carnel-work
carthamin(e)
characeeristic temperature
charged-particle drift
coke fired furnace
construction-worker
constructive logic
counter-rotating
cyclosilicates
deglamorising
democratic election
drink and drive
drum table
dut
electro beam
environmental meteorology
F.C.S.
feeding force
fibrofibrous
fissioned-atom
flow method for vehicle repair
free vortex blade
Gerstmann-Straussler-Scheinker
groenendaels
hand operate
Hard astarboard
haushofers
heterochromous digital signal
Hoffmannsthal
hoof-in-mouth disease
hot water service
hysterotrachelotomy
inclined faults
infrared modulation technology
ink lay
input/output process
intuitionisms
iserite
Japan Machinery Federation
jargonistic
kanokonol
ku'damm
lactuca sativa l.
lave-eared
lickell
lie on a bed of thorns
lightcoral
link state
lubricating oil settling tank
manipulative index
metycaines
Michelia foveolata
milk crate
mobile defect
monorotor
Moskalenki
multiband system
nalley
new year resolution
nonprobabilistic information
northern studfish
NSC-69529
ochna families
one's secret
orbitofrontal cortex
overtemperature protection
Phragmites japonicus
pre embryonic
pregnancy disease
preputial stone
radioaluminium
reiko
reversing hooker
risk - benefit ratio
saturation value
scopomorphinism
sex hormone-binding globulin (shbg)
slag fluidity
Spiraea hingshanensis
static theory
suspension roll angle
susser
tax unit
telearchics
temperature equalization
thouch
thread take-up lever link hinge stud
to-burst
tympano-hyoid (or tympano-hyal)
uncharm
unnotched specimen
vacuuming up
virile reflex