时间:2019-01-16 作者:英语课 分类:英语美文


英语课

   When we get super-busy, some friendships fall by the wayside. But that doesn't mean you can't revive the relationship. Even if a lot of time has elapsed, it's worth saving those nurturing 2 friends who know you deep down and whom you can confide 3 in and call in a crisis. Wanting to rekindle 4 a friendship isn't enough, though. You have to find a way to reconnect, which can be difficult after months or years of sporadic-or zero-contact. Here are the best first moves to make to get your friend back in your life.


  我们的生活越来越忙碌,朋友间的交情渐渐变淡了,但这并不代表友情就此终止。即使已很久没联系,也要留住那些真正和你心灵相通、关键时刻值得信赖的益友。然而光想不做可没用。在长久不联系、彼此都已疏远的情况下,你得突破万难敌找出一个重拾联系的方法。以下是给你的几点小建议,让你的老朋友重新回到你的生活中:
  1. Write Her a Facebook Message
  去她的社交网络页面上留言
  Getting in touch electronically is one of the easiest ways to catch up. But what do you say in that first note? Start with some information about how busy you've been and then add in details about what you've been doing. Sharing updates about your life can encourage your friend to reply with the same openness. Once you've reconnected, make plans to see each other in person. You can't substitute Facebook or other forms of social media for real relationships.
  网络时代,用电子方式联络是最简便不过的了。不过第一句该说什么呢?说说自己最近很忙,并可以具体说说自己到底在忙些啥。因为主动分享自己的生活能鼓励你的朋友也反馈同样的信息。一旦连络上后,可以约着出来见个面。毕竟社交网络上的交情并不能代表真正的感情。
  2. Reconnect Over a Favorite Pastime
  找回旧日共处时光
  An activity that you used to do together can rev 1 up a stalled friendship. Since that drew you together in the past, it should reignite positive memories and bring you closer again Start by emailing your friend with a list of shared favorite activities and suggest doing one of those. Anything from going shopping to visiting that coffee shop you both love can rebuild your bond.
  通过重温曾经一起做过的事可以很好地重塑友情。过往的经历会重燃你们美好的回忆,并因此让人变得更为亲密。不如给老朋友发封邮件,列上一串以前曾经一起做过的事,向TA建议再去做一次。只要能让你们重拾旧关系,无论是外出购物、或去喜欢的咖啡馆小坐,都很好。
  3. Send a Handwritten Card
  寄张手写贺卡
  A note in the mail can be a welcome surprise for a friend you haven't spoken to in a while. And there's no need to wait until a holiday for an excuse to send it; a "just because" card can restart your relationship anytime. Women are busy and don't want to feel that the friendship comes with too many strings 5 attached. So avoid mentioning the past or specific dates when you're available to meet up. Instead, leave the message open-ended, explaining that you're available for lunch or drinks in the next couple of weeks, she says. And remind her of the best way to contact you.
  对许久不联系的朋友来说,一封突如其来的信绝对是个惊喜。并非只有假期才能寄卡片,因为一张“问候卡”能立即拉近你们的关系。女人身上的负担很繁重,她们不喜欢压力太大的友情。因此,不要在卡片里跟对方约某月某日某时的具体见面事项,而应该婉转地提出自己未来几周都有空、想约她出来吃顿饭或者喝杯咖啡,并顺便附上自己的联系方式。这样更好。
  4. Set a Phone Date
  找时间煲电话粥
  Hearing a friend's voice can be a great way to reconnect. But with hectic 6 schedules, you may wind up playing phone tag for a while before you catch each other. That's why it's best to schedule a chat. Leave a voicemail with times you're available. It may feel weird 7 to call out of the blue, but people understand. Once you've got your friend on the phone, be sure to set up time for another phone date or an in-person meeting, she adds.
  用真实的声音交流是极赞的老友联系方式。不过人人都有自己的安排,电话畅聊也许需要点运气。这就是为啥我们建议你先预约一次“电话聊天” 时间。给她留条语音信息,告诉她你什么时候有空。你可能会觉得没头没脑突然邀约挺奇怪的,但一般人们都能够理解。只要你们电话通了,那就赶紧约下一次煲电话粥的时间吧,面对面聊天也行。
  5. Do Something Unexpected and Kind
  做件出其不意又充满温情的事
  Whether it's sending a handmade present or her favorite type of cookies, preparing a small surprise can go a long way in rekindling 8 a friendship, especially with someone you once considered a good pal 9. This will open your friend's heart to you, which will further the friendship. Just don't go overboard with a nice gesture; mailing something affordable 10 rather than showing up at your buddy's doorstep is your best bet.
  无论是送件手工制作的礼物还是送她最喜欢的点心,一个小礼物能大大帮助你们重拾旧日友情。这招对那种以前就是你死党的人来讲,尤其有用。它会让朋友打开心扉,从而和你继续这份友情。只别做得太过火就行,比如突然出现在TA家门口之类的……寄一个不太贵重的小礼物是最好的选择。
  6. Throw a Dinner Party
  办一次晚宴派对
  Chances are there's more than one friend you've been meaning to catch up with, so inviting 11 over a group can restart multiple friendships at once. Let your buddies 12 know how much they mean to you with a girlfriend gratitude 13 dinner. Consider inviting women who all know each other, such as a few former coworkers, to simplify planning and keep the dinner conversation flowing.
  想同时和好几个老友保持联系?不如把她们都请到家里来。举办一场“姐妹感恩晚餐”,这会让你的朋友们明白她们对你来讲是那么的重要。最好邀请那些互相都认识的人,比如前同事之类的,这样气氛自在舒适,排队自然能大获成功。
  7. Invite Her Along to an Event
  邀请朋友一起参加活动
  Have an extra ticket to a concert, party or book reading? Bringing your friend to a gathering 14 can be more casual-and less intimidating-than meeting one on one. This takes the pressure off and lets both of you relax in a group environment. Rather than jumping into a serious discussion of why you drifted apart, you'll be socializing with other people or enjoying some entertainment, which can make your reunion less awkward.
  手头有张演唱会、派对或读书会多余的票?带朋友出去参加活动,这会比单独相约见面要更轻松愉快。这样能卸下你俩身上的包袱,让你们彻底放松在团体的氛围中。与其面对面谈话时,冷不丁突然跳到“当初我为啥疏远你”之类的不愉快话题,还不如跟大伙一起出去玩,这能让你们跟别人自由互动,从而减轻尴尬的情绪。
  8. Try Out a New Experience
  一起尝试新经历
  Creating fun memories together is a sure way to rekindle a friendship, says Chua. Email your friend about meeting up and suggest a list of activities you've been meaning to try for your get-together 15. Some ideas: playing paintball, going rock climbing, taking dance lessons and going trekking 16, says Chua. "This is a great way to learn new things about your friend and find fresh commonalities to bond over."
  一直制造欢乐回忆,绝对可以让你们重拾友情。你可以给她写封邮件,提议一起去试试最近流行的新鲜玩意儿,比如彩弹实战、攀岩、舞蹈课、负重徒步等等。这些新事物能让你了解到她的另一面,并让你们再度找到相通之处,从而恢复友谊。

v.发动机旋转,加快速度
  • It's his job to rev up the audience before the show starts.他要负责在表演开始前鼓动观众的热情。
  • Don't rev the engine so hard.别让发动机转得太快。
养育( nurture的现在分词 ); 培育; 滋长; 助长
  • These delicate plants need careful nurturing. 这些幼嫩的植物需要精心培育。
  • The modern conservatory is not an environment for nurturing plants. 这个现代化温室的环境不适合培育植物。
v.向某人吐露秘密
  • I would never readily confide in anybody.我从不轻易向人吐露秘密。
  • He is going to confide the secrets of his heart to us.他将向我们吐露他心里的秘密。
v.使再振作;再点火
  • Nothing could rekindle her extinct passion.她激情已逝,无从心回意转。
  • Is there anything could rekindle his extinct passion?有什么事情可重燃他逝去的热情呢?
n.弦
  • He sat on the bed,idly plucking the strings of his guitar.他坐在床上,随意地拨着吉他的弦。
  • She swept her fingers over the strings of the harp.她用手指划过竖琴的琴弦。
adj.肺病的;消耗热的;发热的;闹哄哄的
  • I spent a very hectic Sunday.我度过了一个忙乱的星期天。
  • The two days we spent there were enjoyable but hectic.我们在那里度过的两天愉快但闹哄哄的。
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
v.使再燃( rekindle的现在分词 )
  • There might be a rekindling of the kind of nationalistic fervour of yesteryear. 过去的国家主义狂热可能再次被点燃。 来自互联网
  • Bryant and O'Neal on the floor at the same time, rekindling memories both good and bad. 科比和奥尼尔在地板上在同一时间,死灰复燃的回忆有好有坏。 来自互联网
n.朋友,伙伴,同志;vi.结为友
  • He is a pal of mine.他是我的一个朋友。
  • Listen,pal,I don't want you talking to my sister any more.听着,小子,我不让你再和我妹妹说话了。
adj.支付得起的,不太昂贵的
  • The rent for the four-roomed house is affordable.四居室房屋的房租付得起。
  • There are few affordable apartments in big cities.在大城市中没有几所公寓是便宜的。
adj.诱人的,引人注目的
  • An inviting smell of coffee wafted into the room.一股诱人的咖啡香味飘进了房间。
  • The kitchen smelled warm and inviting and blessedly familiar.这间厨房的味道温暖诱人,使人感到亲切温馨。
n.密友( buddy的名词复数 );同伴;弟兄;(用于称呼男子,常带怒气)家伙v.(如密友、战友、伙伴、弟兄般)交往( buddy的第三人称单数 );做朋友;亲近(…);伴护艾滋病人
  • We became great buddies. 我们成了非常好的朋友。 来自辞典例句
  • The two of them have become great buddies. 他们俩成了要好的朋友。 来自辞典例句
adj.感激,感谢
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
n.集会,聚会,聚集
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
n.(使)聚集;(使)集合
  • Well,Miss Huang,we are planning to have a casual get-together.嗯,黄小姐,我们打算大家小聚一番。
  • Will you help me prepare for the get- together of the old classmates?你能否帮我为这次老同学聚会做好准备工作?
v.艰苦跋涉,徒步旅行( trek的现在分词 );(尤指在山中)远足,徒步旅行,游山玩水
  • She can't come pony trekking after all because she's in a delicate condition. 她结果还是不能坐小马车旅行,因为她已怀孕。 来自《简明英汉词典》
  • We spent the summer trekking in the foothills of the Himalayas. 我们整个夏天都在喜马拉雅山的山麓艰难跋涉。 来自互联网
标签: 友情
学英语单词
Abaete
Abbott, Lyman
abort program assembly
af afc
Aunis
automatic flare out altimeter
automatic spot welding
baron tweedsmuir
basommatophora
beaking
Beggar's Opera
bifunctional vector
billy-blind
book value
C1-continuous problem
calosomas
cecftis
cerebrovascular
chemical scrubbing
consumable arc-melting process
cor tomentosum
cystic duct
deficient number
destains
diffusion alloyed brass powder
directory inquiries
double nursing
DVR-MS
elastic after-effect
entry call
estuates
European night
ever after
Fitero
fort-royal
fundamental solution matrix
gallery-type
gollopping
hertzlers
high resolution chromatographic separation
holy city
intergalactic bridge
kiawe
killigrews
kmetia sesbaniae
Liebknecht, Karl
light-gathering
limnic landform
Lubuskie, Województwo
mail order company
megabasite
metal braid
monitor position
musculi pterygoideus
nebularization
newcombs
Nobel
off-the-beaten-tracks
old rondo form
onoue
open flow system
ozonating
ozone sickness
Pagny-sur-Moselle
pallet width
partial evidence
people-centred
perilaryngitis
plane-strain toughness
port security boat
post-Fordist
Presidential Assassination Statute
pressure safety valve
QPAT
quill pulling machine
quotable
red-emitting phosphor
reenlist
repeated boad
repile
rhizoctonia rot of gambo flax
rocambolesque
rotary phase changer
sandararac gum
secretinase
sixpenny bit
Smith & H.
solid transport
squints
statical equilibrium
subsaline
suetlike
supportedly
surface arcade
Svendborg Sd.
the reverse side
titanium aluminium molybdenum alloy
tritical
tune-in promotion
uredo microstegii
variable length record format
vining and shelling