时间:2019-01-16 作者:英语课 分类:英语新闻


英语课

 BBC News – The Japanese city of Hiroshima has asked Pokemon Go's creators to keep its virtual monsters out of memorials to victims of the atomic bomb. It wants the monsters removed by 6 August, when an annual ceremony is held on the anniversary of the 1945 bombing.


BBC新闻 – 日本广岛要求宝可梦Go的游戏创作者让他们的虚拟怪兽远离原子弹受害者纪念馆。广岛希望8月6日前清除怪兽,届时,将举行一年一度的1945年原子弹轰炸周年纪念仪式。
The wildly popular Pokemon Go was released in Japan on Friday. It superimposes virtual characters on a smartphone's view of the real world, with players catching 1 monsters in physical places designated "Pokestops" and training them in "gyms" .
广受欢迎的宝可梦Go周五在日本发行。游戏把虚拟角色叠加在智能手机的真实世界视野上,玩家在有形场所指定的“宝可站”抓怪兽,并在“健身房”训练它们。
Unlike most smartphone games, it requires players to walk around in their hunt, leading to official requests around the world for people to be kept away from locations for safety or sensitivity reasons.
不像大多数智能手机游戏,宝可梦Go要求玩家抓捕过程中到处走,致使世界各地的官员出于安全或敏感原因,要求人们远离某些场所。
Hiroshima's Peace Park, which includes a memorial and a museum dedicated 2 to the 140,000 people killed in the world's first nuclear attack, occupies a large, quiet area in an otherwise crowded city.
广岛的和平公园在这座原本拥挤的城市中占据着一大片安静的区域,包括专为世界上第一次核弹攻击中遇难的14万人而建的一座纪念馆和一个博物馆。
There are around 30 Pokestops in the park, and three "gyms", where gamers can battle other players' Pokemon, reports Japanese broadcaster NHK. NHK quoted officials as saying this had made it hard for visitors to access the facilities and was disrupting the quiet of an area considered sacred.
园中大约有30处“宝可站”,3处“健身房”,游戏玩家可以与其他玩家的精灵宝可梦作战,日本放送协会(NHK)报道说。NHK援引官员的话说,这使得其他参观者难以进入这些地方,破坏了被认为是神圣之地的安静。
Pokemon Go's US developer, Niantic, considers requests for exclusions 3, but does not automatically grant them. It has not commented on this particular case.
宝可梦Go的美国开发商奈安蒂克考虑了将这些地方排除在外的请求,但没有自动答应请求。它尚未对这种特殊情况发表评论。
 

adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
  • There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
  • Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
adj.一心一意的;献身的;热诚的
  • He dedicated his life to the cause of education.他献身于教育事业。
  • His whole energies are dedicated to improve the design.他的全部精力都放在改进这项设计上了。
n.不包括的项目:如接受服务项目是由投保以前已患有的疾病或伤害引致的,保险公司有权拒绝支付。;拒绝( exclusion的名词复数 );排除;被排斥在外的人(或事物);排外主义
  • This is a trifle compared with the important exclusions. 比之其它重要的排除,这只是一件小事。 来自辞典例句
  • For detailed exclusions, please refer to each policy's terms and conditions. 具体的免赔责任请详见条款。 来自互联网
标签: 广岛
学英语单词
accounting by month
adduces
afp reblocking program
aginactin
Albanic
alexandrinuss
anderson-brinkman- morel state
antiodorant
apoglycogen
atretic
Avicennia marina
avocourts
azimuth and range
bast zone
biotherms
boat tiller
bunya pine
Bégon
calcifying epithelioma of malherbe
call by name parameter
cherry-sized
choleuria
commoditie
common substructure
construction finished
creditor's equity
Dashtobod
decollated
Dessie
dextrosum
dieng
dihydroepicandrosterone
eighty-two
Electroflour
embrute
exchange energy
fore-bay
formatted field definition
Fowles
geeken's diagram
geometric configuration
goggle eye
have trust in
heater steam coil
heimo
high power coastal station
horizontal evolution
hyperconcentrations
king of the forest
Lashkar-e-Taiba
leakseeker
liability accounts
liquid space velocity
Masāhūn, Kūh-e
meduseld
mode indication
movt
mysteries of a trade
named entry
non-zero spin
ocutome
ogalalas
opler
oversocializing
pc.1
perceptual proof
posthumanisms
precampaign
pressurewire
radii loss
regular ramification
Renver's funnel
Rheem Valley
ring twister
Sanquinarine
Sao Tome and Principe
scan control unit
Scheffau
second stage cooler
shent
simple branched alveolargland
single-core optical connector
sinusitis
soil horizontal distribution
superconducting power transmission
Swedeling
tantalum filament
tavares
tempon
titanias
Toltecan
total net weight
triisobutyltin bromide
twangster
two-station molding machine
universally valid formula
unsolomonize
upcraft
word cycle operation
Wǒnhung-ri
zinc caprylate