时间:2019-01-15 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

   请客吃饭时说外语必须注意的事项,人是铁饭是钢,不吃一顿饿得慌。在北京还真看到过"饭是钢"的餐厅,可见吃饭的重要性。中国人早就有这种说法,尽管"民以食为天"是旧的习俗,但是传统意义上的吃饭已经衍生为现代重要的交流与沟通的方式,它与你我的生活已经密不可分。人与人之间的交流、生意人之间的谈判、同事之间的沟通、亲人之间的亲密等等,但请客吃饭有一点是有共性的,那就是不管你的目的是谈生意还是与人约会,最终的打算是让对方高兴而来满意而去。


  如何安排请人吃饭呢?以下几点务必注意:
  一、在你请人吃饭的时候,你应该首先问问人家:"What are you in the mood for?""您想吃什么?""mood"这里有心情、心绪的意思,这句话中"be in the mood for"是一个固定的用法,意思是"想吃什么?"当然,如果这种用法用到别的地方,就有了不同的理解。比如,看到了电影院,你会这样问:"Are you in mood for a movie?"意思是"你想看一场电影吗?"自然,"for"后面还可以用"dancing,shopping,smoking等。但是千万不要说成"Are you in the mood?"这样就会引起人的误会了。
  二、最重要的一点你可千万别忘记了,那就是谁请客的问题。一般经过你的倡议自然是你请客了,也就是你应该说"I'll treat you.""我请客。"当然,如果你请的外国人提议"separate checks",那就是中国人所谓的AA制了,也就是分别买单的意思,你吃多少就要付多少钱。如果是"split the bill",那就有区别了,一般这种宴请不会出现,那是平摊帐单的意思。在中国,一般同学、同事聚会就会用到最后一种。
  三、最后一点可是人命关天了,那就是大家一起结伴出行吃饭,事先应决定谁开车的问题。面对美酒会开车的朋友自然要牺牲一位了,不然一旦都喝了酒,回来的时候可就泡了汤,谁也不敢开,谁也不能开了,谁来是违章,大伙的性命最重要。因此,大家在出行前会问"Who's gonna drive?""谁来开车呢?""gonna"是典型的美语,表示即将发生的事,其实就是"going to",同样,还有"wanna"即"want to",用法很特殊。这句话也可以说成"Who's driving"?但这种说法不如第一种流行。

标签: 技巧
学英语单词
abandonment of patent privileges
abomine
Admiralty B.
age of hardening
Altamahaw
alternating-current torque motor
anaplasties
aplacophora
backup roll extractor
ballenas
bed-lifts
biopotency
BLVDS
bodym
calta
cell concentration
channel course
compass declinometer
computeritis
condensation adiabat
conjugated protein
cushion stability at large angle
cyprine
Dassow
determined to
Dge-lugs-pa
dicirenone
dietitians
dinerstein
draught adjusting
echo check technique
Elk Mound
epimerizable
excitovascular
external auditing
film cut-out
fissionables
flosser
genus Gliricidia
give the willies
guild socialism
heat injection noise
hemochrome
hose with fabric insert
Hydrophiloidea
hydroxylate
idiopathic sideroblastic anemia
income brackets
information file
intermediate sugar
Jean de La Fontaine
jevens effect
lewton
low farming
low-pressure safety valve
lubricating method
mistake of law
MMOs
modern well test analysis
Montels
moondials
most powerful test
Musica
Mycoplasma orale
nabih
narratage
neologous
not worth asnap
odd term
oil bank
parol evidence rule
pathwidths
pickle sheet
pin type flexible coupling
pole-zero plot
programmable terminal
public sentiment
put someone on a pedestal
Quakery
quaking grass
quantum noise
ramp load change
Ranke, Leopold von
rctc
resistance allele
Rio Novo
rotorman
rubber-hose clamp
scraping mechanism
SEbS
signal translating system
spring joint computer conference
Sutura frontonasalis
tillaetia caries (dc.)tulasne
trabboch
traumatic neurasthenia
unnipped
vacillators
vector group symbol of a transformer
veritablement
weighted residual
zakouski