时间:2019-01-15 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

 职场口语第二招:MEMORISING


职场口语:Memorize key words – since you will not have time to look for them when needed. Knowing the meaning of words is not enough. They aren’t useful until you’ve been through the whole learning cycle. This implies that you have to understand the word, know how to use it, memorize it and be able to recall it when needed. Try to revise vocabulary a week after you’ve learned it and check if you remember it one month later.
职场口语:note:
Knowing the meaning of expressions is different to being able to apply them automatically. Vocabulary is not useful until it’s at the tip of your tongue.
职场口语第三招:ONE-IDEA PHRASES
职场口语:Use one idea to a sentence and build the sentence around the idea. English is a language of few, precise words where economy is a plus. Many listeners are used to short sentences and find it hard to handle several notions in one phrase. It is better to repeat the same ideas in several formats 1 so people who do not follow your point in one way have the chance to understand it in another.
职场口语:note:
Transmit a concept more effectively by explaining it, then giving an example, showing a graph and if possible also by including it in a story, joke or anecdote 2.
职场口语第四招:GESTURES
职场口语:Magnify facial gestures, since they will help to get your message across in case verbal language fails and people don’t follow your words. Remember that body language transmits a lot of information so don’t be afraid of gesticulating. Listeners will take non-verbal signs as part of your personality and will not pay conscious attention to your gestures. As a foreign speaker your weakest area of communication is verbal language, so make up for this lack with stronger non-verbal signs.
职场口语:note:
It’s important to use gestures when speaking. However, act out your conversation in front of your teacher and check whether your non-verbal signs are suitable for the culture of the country you are
visiting.

n.(出版物的)版式( format的名词复数 );[电视]电视节目的总安排(或计划)
  • They are producing books in all kinds of different formats. 他们出版各种不同开本的书籍。 来自《简明英汉词典》
  • A true GUI includes standard formats for representing text and graphics. 真正的图形用户界面包括表示文字和图形的标准格式。 来自互联网
n.轶事,趣闻,短故事
  • He departed from the text to tell an anecdote.他偏离课文讲起了一则轶事。
  • It had never been more than a family anecdote.那不过是个家庭趣谈罢了。
标签: 情景对话
学英语单词
ad dawadimi (duwadami)
anastatically
anti-Palestinian
antileukotoxin
Arms index
Bahr el Jebel
bakhuis gebergte
balanced production line
bamboo steel
bardeen&brattain theory
bshs
Burlyuk
calsequestrin
captive-test rocket
Captocillin
causal agent
cellular contact
centrocortical
cephalohemometer
cervical spinal cord
champagne flutes
claims-processing
cobalt-base hard facing alloy
columbic
cytohesin
dances-in
dysease
europine
fault tolerant fax
foll-
fridrich
Frunze, Mys
fume cleaning
gerontosexuality
gilty
glazed printing paper
guignardia fici-septicae
holstii
Hua Hengfang
informalized
inter-correlation
jewel in the crown
Kensiu
king's picture
Kiwisa
lender of last resort arrangement
limiting cycle time
liriomyza pusilla
lme (layer management entity)
logical storage structure
Lord Rayleigh
lunar soil
magnification curve
master control executive
Matricaria chamomilla L.
meride
micronise
moment of strength
multicolor press
mustansir
n-alkyl polyamide
natural environments
Neopap
nossal
ordinary work
p-
pentose nucleic acid
performance auditing
phosphorescent bacteria
phosphoribosylaminoimidazolecarboxamide formyltransferase
preprimosome
prod method
Red Rover
respondeat ouster
sea food products
secondary lesion
seine-river
Semitic-speaking
shittons
silicotungstic acid reagent
social objective
speed increaser
Stamford Bridge
state-of-the-union
submicromethod
taintworm
tap switch
Telnic bronze
tippers
transcription error
transformance
two-tire exchange system
uncensorious
underhoof
unrallied
vulgarism
water-demand
weight variation
welding-transformer
white-oak
William Wordsworth
X-ray coverage