时间:2019-01-14 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

 打电话必备英语 电话英语学习 1.接电话必备第一句:自报家门


  经典表达:
  Hello, ABC Company. This is XXX. How may I help you?
  您好,ABC公司,我是XXX。有什么可以帮您吗?
  举一反三:
  Good morning. ABC Company. This is XXX speaking. May I help you?
  Thank you for calling. You’ve reached ABC Company. This is XXX。
  2.接电话必备第二句:Ta不在,请稍等片刻。
  经典表达:
  XXX is not available at the moment. Could you hold for a few minutes please?
  XXX现在无法接听您的电话,您能稍等片刻吗?
  举一反三:
  XXX is with a client 1 now. Would you mind holding for a moment?
  XXX is currently 2 unavailable. Can you please hold for a moment?
  We’re experiencing a high volume of calls. Would you please hold?
  3.接电话必备第三句:我为您转接。
  经典表达:
  I’ll transfer 3 your call to XXX。
  我将为您转接到XXX。
  举一反三:
  I’ll transfer you over to XXX’s line。
  I’ll put you through。
  I’ll put XXX on the phone。
  I’ll get XXX for you。
  I’ll connet you。
  4.接电话必备第四句:稍后再打给您。
  经典表达:
  Would you leave your name and number and I can call you back?
  您能留下您的姓名和电话吗?我稍后再打给您?
  举一反三:
  Do you have a number I can reach you back at?
  I’ll be glad to return your call if you will leave your name and number。
  5.接电话必备第五句:您需要留个口信吗?
  经典表达:
  May I take a message for you?
  我能为您留个口信吗?
  举一反三:
  Can you leave a message?
  Would you like to leave a message?
  Can I transfer you to XXX’s voice mail?
   留言内容一般要包括以下几个方面。(1)致电人姓名,(2)致电人公司名称,(3)致电人电话号码/分机号,(4)留言的日期和时间,(5)收到留言后需要做出的回应(回拨电话还是等候致电人第二次打入),(6)留言记录者签名(以防收到留言的人有任何不明白的地方可以再沟通确认)。
  6.接电话必备第六句:您能再重复一遍吗?
  经典表达:
  Would you repeat that please?
  请您再重复一次好吗?
  举一反三:
  I beg your pardon?
  Would you say it once more please?
  Could you repeat what you just said?
  7.接电话必备第七句:感谢致电,结束通话
  经典表达:
  Thank you for your calling, have a nice day。
  感谢致电,祝您度过愉快的一天。
  举一反三:
  Thank you for calling, goodbye。
  Thank you very much, goodbye。

n.委托人,当事人,顾客
  • She can't come to the telephone;she's serving a client.她不能来接电话,她正在接待一位顾客。
  • The lawyer produced a clever defence of his client.律师机智地为委托人辩护。
adv.通常地,普遍地,当前
  • Currently it is not possible to reconcile this conflicting evidence.当前还未有可能去解释这一矛盾的例证。
  • Our contracts are currently under review.我们的合同正在复查。
n. 迁移, 移动, 换车; v. 转移, 调转, 调任
  • He has been kicking against this transfer for weeks. 几周以来他一直反对这次调动。
  • I intend to transfer the property to my son. 我想把这笔财产转给我儿子。
标签: 电话英语
学英语单词
abutilon grandifolium
adrenaline junkie
air-proof
albescens
analysis of means
anatolian carpet
anemone nikoensis maxim.
Apo Mount
assembly systems
associated matrice
atmospheric factor
baseling
bitsharpener
brutize
buffy crust
cefsumide
changes in financial position
CHAUNACIDAE
collotypy
conformal correspondence
creekbank
cryptorchidiy
curry leaves
cyclohexene hydroperoxide
deaeration
demote to
earnester
elastic energy degradation
English yarn
fagopyrum esculentum moench common buckwheat
fahlerz(fahlers fahlore)
fragrant bedstraw
funguses
genetic engineer
get at cross purposes
goofy-footer
hamsphire
hemiphaedusa exilis janshanensis
hire base
humphrey deforest bogarts
individual life policy
iode
it is one's turn to
JCN
joiningup
jowlopped
kangdingensis
klepner
know no parallel
La Isabela
laser induced fluorescence
legal relation
losest
low coal seam
Mashoro
maw-worms
maxes out
molar heat of solution
Morococha
Mount Barker
mussilage
narcoterrorist
Nilex
nitrogen metabolism
non-feasible solution
obstinacies
over-charitable
personal abuse
point to point service,PTP
potages
probability of flooding
prospecting mineralogy
pubovesical ligaments
quick step
quittor
razor-shell
record interface
relative inertness
rubberization
San Pedro de Latarce
saturation capacity
side hung folding door
sinusoidal limit theorem
solid plaster work
srus
sundrier
supra-acoustic frequency
tautometric
tetrahydrofurfuryl phthalate
time circulation
turbulent flow burner
undermanaged account
upvs
vacuum floatation
vertical dive
Viejo, Cerro
war-fightings
weight of unknown
wind cave storage
works-righteousness
yhyled
zozo