时间:2019-01-14 作者:英语课 分类:VOA标准英语2015年(十一月)


英语课

土耳其主要反对党寻求在选举中取得突破


Parliamentary candidate Selin Sayek Boke is one of the new faces of the pro-secular 1 CHP, which, unlike in previous campaigns, is putting its focus on the economy.


议会候选人赛琳·萨耶克·博科是亲世俗共和人民党的一张生面孔。这个党派在此次选举中并没有依照过往的竞选路线,而是将焦点放在经济方面。


Sayek Boke is taking her message to small businesses, traditional voters of the ruling AK Party.


萨耶克·博科向小企业主及执政的正义与发展党的传统选民传达了自己的信息。


The CHP is pledging cuts in taxation 2 on diesel 3 and other policies aimed at revitalizing a sluggish 4 economy.


共和人民党承诺削减柴油税以及其它旨在复兴低迷经济的政策。


The message appears to go down well with some traders, many of whom complain about slow business.


一些商人似乎对此表示欢迎,他们中许多人都抱怨生意不好。


Slick campaign messages produced by a leading advertising 5 company are also part of the CHP's strategy of getting rid of its staid pro-secular image.


由一流广告公司负责制作的华丽竞选口号也是共和人民党舍弃古板亲世俗形象策略的一部分。


But the CHP's legacy 6 of being the party of the founder 7 of the secular state, Mustafa Kemal Ataturk,and until recently advocating restrictions 8 on religious practices like wearing religious headscarves, remain an electoral liability.


不过共和人民党一直保留着这个世俗国家创始人穆斯塔法·末尔·阿塔图尔克的传统;而且直到最近,提倡限制佩戴头巾等宗教习俗仍然是该党在选举时的软肋。


"CHP is seen as banning some religious practices in Turkey.Sometimes questioning the headscarf in Turkey. For that reason, still some people are not trusting CHP."


“共和人民党一直禁止土耳其的一些宗教习俗。有时也质疑戴土耳其头巾的习俗。因此有些人仍然不信任它。”


Many CHP publications aim to counter claims by the ruling Islamist-rooted AK Party that it is anti-Muslim,


共和人民党的许多出版物都是在回应植根于伊斯兰主义执政党正义与发展党所宣称该党反穆斯林的影响。


Izmir, with a large staunchly secular population,is a traditional stronghold for the CHP.


有着大量坚定世俗人口的伊兹密尔是共和人民党传统的根据地。


Its past hardline secularist 9 polices were popular among many voters in the city.


而且该党硬派的世俗主义政策颇受这座城市选民的欢迎。


But candidate Sayek Boke insists its new pluralistic message does not mean it is rejecting its secular roots.


但候选人萨耶克·博科坚信自己党派所宣扬崭新的多元化信息并不意味着背离世俗根源。


"There is a huge effort to show that by heart, we are a social democratic party.


“我们竭尽所能向选民展现我们是社会民主党派,


A socialdemocratic party stands equal distance to all beliefs, all ethnicities.


我们是一个尊重所有宗教信仰及民族的社会民主党。


And indeed,Turkey has been divided into multiple parts through ethnicity and religion.


的确,土耳其已被族群和宗教搞得分崩离析。


We would like to actually reconcile this."


我们实际上想从中调和。”


In Izmir,Sayek Boke and her fellow candidates are seeking to broaden support among Turkey's population,but at the same time not alienate 10 the party's base.


在伊兹密尔,萨耶克·博科和其他候选人希望扩大土耳其选民中的支持力度;而同时也不想疏远这个党派的群众基础。


 


The success of the CHP in achieving that goal will be key to determining whether it can achieve the electoral breakout it is seeking.


这一目标将决定共和人民党能否实现所追求在选举中的突破。



n.牧师,凡人;adj.世俗的,现世的,不朽的
  • We live in an increasingly secular society.我们生活在一个日益非宗教的社会。
  • Britain is a plural society in which the secular predominates.英国是个世俗主导的多元社会。
n.征税,税收,税金
  • He made a number of simplifications in the taxation system.他在税制上作了一些简化。
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
n.柴油发动机,内燃机
  • We experimented with diesel engines to drive the pumps.我们试着用柴油机来带动水泵。
  • My tractor operates on diesel oil.我的那台拖拉机用柴油开动。
adj.懒惰的,迟钝的,无精打采的
  • This humid heat makes you feel rather sluggish.这种湿热的天气使人感到懒洋洋的。
  • Circulation is much more sluggish in the feet than in the hands.脚部的循环比手部的循环缓慢得多。
n.广告业;广告活动 a.广告的;广告业务的
  • Can you give me any advice on getting into advertising? 你能指点我如何涉足广告业吗?
  • The advertising campaign is aimed primarily at young people. 这个广告宣传运动主要是针对年轻人的。
n.遗产,遗赠;先人(或过去)留下的东西
  • They are the most precious cultural legacy our forefathers left.它们是我们祖先留下来的最宝贵的文化遗产。
  • He thinks the legacy is a gift from the Gods.他认为这笔遗产是天赐之物。
n.创始者,缔造者
  • He was extolled as the founder of their Florentine school.他被称颂为佛罗伦萨画派的鼻祖。
  • According to the old tradition,Romulus was the founder of Rome.按照古老的传说,罗穆卢斯是古罗马的建国者。
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
n.现世主义者,世俗主义者;宗教与教育分离论者
vt.使疏远,离间;转让(财产等)
  • His attempts to alienate the two friends failed because they had complete faith.他离间那两个朋友的企图失败了,因为他们彼此完全信任。
  • We'd better not alienate ourselves from the colleagues.我们最好还是不要与同事们疏远。
学英语单词
actuating lever
ageing hardening
air launched cruise missile
Amphicoelia
approximation by operator
Atherolipin
athletic communication psychology
back out
baggage-rooms
beef-witted
bimorphic male
bottle track
brachyeardia
catch ratline
central tegmental tract
climatic stability theory
communication modem
counterguerilla
couplets on pillar
cylindruria
derne
design-construction team
dirty Sanchezes
Edlitz
electrolytic gravimetry
electronic inductivity
enterocardiovirus
Every bean has its black
exit jewel
fast loading
fault tolerant routing algorithm
feature-based design
fenestellae
filicanes
fluid state
full circle girder erecting crane
future light cone
grieve
histrionic
i-wived
identification of immature infant
Insiza
integrated trajectory system
issue in
kilogal meter
left internal spermatic vein
lifoes
low pump suction pressure
low-voltage capacitor discharge
make your bread
Mankayan
Mexican stand-off
National Association of Precancel Collectors
navarea warning service
nickums
nonmythic
North Fareham
octonare
Olorani
Oseen force
outcools
paciest
padbolt
panoptically
pinest
plane bed
plusia agnata staudinger
polytropic expansion
promotion and transfer
propositional dynamic logic
protanabol
quarter moon
radiatio
radio environment
regular epitaxy
road level
rotating contactor
sales representatives
sell't
shifting shaft
slugginess
soil bearing value
spice mixture
stinking rich
stitch line
subdermal vascular plexus free skin graft
subintrance
technically strong market
temperature expansion of pipes
terminal interchange
thyroid hormone evaluation
tongbok (dongbog)
trigyric
upbar
verbal creation
Vilna Gaon
vitamin b12 monocarboxylic acid
wako
Wiesentheid
wound heart wood
yahe (papua new guinea)
yoy