VOA常速英语2015--古巴肯定美国决定将其移除支恐国家名单
时间:2019-01-14 作者:英语课 分类:VOA标准英语2015年(十一月)
古巴肯定美国决定将其移除支恐国家名单
The United States announced the decision friday saying it is effective immediately.
美国于星期五宣布了这一决定并且表示即刻生效。
For many Cubans the decision means righting a longtime injustice 1.
对许多古巴人而言,这项决定意味着多年来的不公正终于得以平反。
"We have always fought for peace, for solidarity 2. It was an injustice to put us on this list. Now, there is justice."
“我们一直位和平团结而奋斗。把我们列入这个名单就是不公正。现在对我们而言有了正义。”
"Cuba has always been affected 3 by terrorism-not to sponsor, not to put bombs anywhere-therefore, it does not deserve to be on the list."
“古巴一直受到恐怖主义影响—但这个国家没有提供支持,没有在各处放置炸弹,因此名单上有古巴并不公正。”
"Luckily, they realized-they opened their eyes-that we are not bad."
“幸运的是,他们已经意识到这个问题,老天有眼,他们知道我们并不是坏人。”
Cuba was placed on the list in 1982 for aiding rebel movements in Africa and Latin America.But Havana long ago said it had ceased supporting foreign insurgencies.
古巴在1982年被列入支持非洲和拉丁美洲的反抗运动的名单。但哈瓦那早就表示已不再支持外国叛乱。
Cuban President Raul Castro made the removal a key condition for restoring diplomatic relations with Washington.
古巴总统劳尔·卡斯特罗将这次移除名单成为修复与美国外交关系的一个关键条件。
Some U.S.lawmakers oppose rapprochement with the communist country.
但一些美国国会议员反对同这个共产主义国家修复关系。
"It is a victory for the oppressive Cuban government, but a serious setback 4 for the oppressed Cuban people."
“对于压迫的古巴政府而言这是一场胜利,但对受压迫的古巴人民而言这是严重挫折。”
But after several meetings with U.S. officials, Cuba's government in March allowed the launch of the island's first known free, public Internet service at a Havana cultural center.
但同美国官员有过几次会晤后,古巴政府在3月第一次允许哈瓦那文化中心免费的公共互联网服务。
"Hopefully the cost of communications in Cuba will go down thanks to these new doors opening and that will permit this country to do many more things."
“由于这些新领域的开放希望古巴的通信成本将会降低,而且这会使得古巴做更多的事情。”
The ease of travel restrictions 5 has enabled reunions of family members separated for many years and it has enabled this American artist to participate in an international art festival in Havana.
旅行限制的放宽已经使分居多年的家庭得以团聚,而且这位美国艺术家也得以参加哈瓦那的国际艺术节。
Duke Riley's creation consisted of releasing 500 pigeons with lights strapped 6 to their feet.
杜克·莱利的作品由释放脚被绑住的500只鸽子组成。
- They complained of injustice in the way they had been treated.他们抱怨受到不公平的对待。
- All his life he has been struggling against injustice.他一生都在与不公正现象作斗争。
- They must preserve their solidarity.他们必须维护他们的团结。
- The solidarity among China's various nationalities is as firm as a rock.中国各族人民之间的团结坚如磐石。
- She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
- His manners are affected.他的态度不自然。
- Since that time there has never been any setback in his career.从那时起他在事业上一直没有遇到周折。
- She views every minor setback as a disaster.她把每个较小的挫折都看成重大灾难。
- I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
- a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制