美国有线新闻 CNN 英国发生十多年来最严重恐袭
时间:2018-12-02 作者:英语课 分类:CNN美国有线新闻2017年3月
We`re starting with the report about an apparent terrorist attack in the capital of the United Kingdom. It began yesterday afternoon. An attacker whom police had not named by the time we produce this show reportedly drove a car in the crowds of people on London`s Westminster Bridge. Police say several civilians 1 and three police officers were hit. The assailant then crashed and got out of the car, ran through the gates of parliament and stabbed and killed a police officer there before being shot by other police.
本日头条新闻,英国首都伦敦发生恐怖袭击。事件发生于32日下午。警察表示,一名袭击者驾驶汽车在威斯敏斯特桥上行驶。(在我们播放节目时,警察并未给出袭击者的名字。)警方表示,数名行人和3名警察被撞伤。袭击者之后冲出汽车,然后跑向英国议会大厦的大门,刺死了一名警察,之后被其他警察击毙。
Officials say at least three people were killed, in addition to the attacker and at least 20 others were wounded.
官员表示,至少有除了袭击者以外,至少有3人死亡,20余人受伤。
Parliament is the heart of political life in Britain and Prime Minister Theresa May was in the building when the attack occurred. She was quickly evacuated 2 while the building was placed on lockdown and lawmakers and visitors were moved to a central room.
议会大厦是英国的政治中心,袭击发生时,英国首相特蕾莎··梅正在议会大厦。她迅速撤离,之后大厦被封锁,立法人员和游客被迅速转移到一个中间的房间。
British police believe the attacker acted alone. They`ve opened a full counterterrorism investigation 3.
英国警方认为袭击者是单独作案。警方已经展开了全面的反恐调查。
- the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
- At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
- Police evacuated nearby buildings. 警方已将附近大楼的居民疏散。
- The fireman evacuated the guests from the burning hotel. 消防队员把客人们从燃烧着的旅馆中撤出来。
- In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
- He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。