时间:2019-01-11 作者:英语课 分类:美联社新闻一分钟2009年(七)月


英语课

1.Rest for Supreme 1 Court nominee 2 Sonia Sotomayor after three days of questioning by senators. She won praise from Democrats 3 and Republicans, but some lawmakers questioned speeches and writings on the role of a judge. A vote to confirm could come before the August recess 4.


2.In New Jersey 5, two police officers are critically wounded during a shootout. Three other officers treated and released. It happened during a police stakeout of two armed robbery suspects who were both killed.


3.Local Taliban commanders are threatening to kill an American soldier unless the military stops air-strikes in parts of Afghanistan. The soldier disappeared from his post with no explanation.


4.Chicago's iconic Sears Tower is now the Willis Tower, named for a London-based insurance broker 6 that snared 7 the naming rights and space in the building. Original tenant 8, Sears Roebuck and Co. moved out years ago but the name stuck.



adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
n.被提名者;被任命者;被推荐者
  • His nominee for vice president was elected only after a second ballot.他提名的副总统在两轮投票后才当选。
  • Mr.Francisco is standing as the official nominee for the post of District Secretary.弗朗西斯科先生是行政书记职位的正式提名人。
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
n.短期休息,壁凹(墙上装架子,柜子等凹处)
  • The chairman of the meeting announced a ten-minute recess.会议主席宣布休会10分钟。
  • Parliament was hastily recalled from recess.休会的议员被匆匆召回开会。
n.运动衫
  • He wears a cotton jersey when he plays football.他穿运动衫踢足球。
  • They were dressed alike in blue jersey and knickers.他们穿着一致,都是蓝色的运动衫和灯笼短裤。
n.中间人,经纪人;v.作为中间人来安排
  • He baited the broker by promises of higher commissions.他答应给更高的佣金来引诱那位经纪人。
  • I'm a real estate broker.我是不动产经纪人。
v.用罗网捕捉,诱陷,陷害( snare的过去式和过去分词 )
  • He snared a job with IBM. 他以巧妙的手段在 IBM 公司谋得一职。 来自辞典例句
  • The hunter snared a skunk. 猎人捕得一只臭鼬。 来自辞典例句
n.承租人;房客;佃户;v.租借,租用
  • The tenant was dispossessed for not paying his rent.那名房客因未付房租而被赶走。
  • The tenant is responsible for all repairs to the building.租户负责对房屋的所有修理。
学英语单词
absorbing absolutely convex closed set
acceleration errorconstant
altitude transmitter
amalgamatingpan
arrestingly
atchieve
baijiu
bilingual
blaze the trail
broken ore
calcium alkylbenzenesulfonate
calcium gout
coarse dust
Collie phenomenon
combine harvester thresher
complete characteristics of pump-turbine
complex buddings
darks
devotist
dicyclomine
dissimilar chiral centres
document against payment-sight
driven flow
earnest-penny
electromagnetic noise
enjoy popularity
epitheliomuscular cell
far defence with attack
flexible standard budget
floating reference address
focal length band
foulage
geometry lattice
golf shots
Google Spreadsheets
half-worlds
hardware emulation layer
high voltage board
hippotragus niger variani
homem
HSMD
inexperiences
infrared prospecting
intershow
isomigugen
It's complicated
james madisons
jellied
JScript
Koshta
Kronig's percussion
laser guide
lateral swaying force of train
leapfroging
LF (loose fit)
lister plow
lose count
loss of validity of verification
low-low level
make a rhyme with
MS-DOS prompt
Muarapangean
multigenus
Naferon
Naprelan
neutrinospheric
Oakboro
obstetric table
orthostaphyline palate
other budgetary
overstrews
paraliterature
pea-soup
permanently locked envelope
pneumatic moudling machine
policy evaluation
precise data
pyrameter
rampaire
rational formula
rational-legal authority
rRNA(guanine-N1)-methyltransferase
schizophrenic psychoses
sea front
sheaf of group
shikimol
single stage regulator
single-subject
skin-making machine
slit antenna
speed-transforming transmission
stationarity Gaussian process
strobe lights
the angry young men
total calculator system
tractorfeed
valve port diameter
van arkel
visitors not admitted
ylangs
yolk cleavage
Zosterophyllaceae